Так случилось, что именно в этот момент в дом забрался грабитель, к счастью, я оказался начеку и бла-бла-бла. И не возникнет необходимости упоминать про Мисс Сентябрь. Главное – соблюдать максимальную осторожность, чтобы Лютеция ни о чем не узнала.
– Суду явно не понравится, что сразу после этого ты покинул страну.
– Не сразу! Уолтер, эта поездка была запланирована еще несколько месяцев назад. Ты же знаешь, что я заранее планирую все свои перемещения.
– Я говорил по телефону с судьей.
– И ?
– Сложнее всего было убедить его встретиться с глазу на глаз, прежде чем начнется судебное заседание с участием всех заинтересованных сторон.
– Судебное заседание? Зачем?
– Да затем, Макс,– раздраженно повысил голос Уолтер,– что ты нарушил запрет Главы 11.
– Ради бога, Уолтер, всем известно, что это просто некие условности, пустяки, к которым нельзя относиться серьезно.
– А вот судья относится серьезно к каждому пустяку. Если выяснится, что ты пользуешься замороженными активами, то он может возобновить слушания и ввести внешних управляющих от кредитных организаций...
– Этих слизняков...
– Макс!
– Да-да, слушаю!
– Включая Налоговое управление США.
Макс зарычал. Он терпеть не мог, когда его начинали обкладывать со всех сторон. Через силу он вымолвил:
– Что ты хочешь от меня?
– Отложи поездку в Найроби.
– Уолтер, это очень сложно, они...
– Но возможно, и ты об этом прекрасно знаешь. Вместо Найроби завтра ты полетишь со мной в Нью-Йорк и встретишься там в четверг с глазу на глаз с судьей.
– И?
– И будешь каяться.
Макс скорчил недоуменную гримасу.
– Как это делается?
– Потренируешься в самолете.
15
– Есть одна проблема,– произнес Дортмундер.
– Вашингтон,– предположила Мэй.
– Именно.
Шел дождь. Они возвращались домой из кинотеатра. Мэй любила смотреть фильмы, и они время от времени ходили туда. Но в этот раз, в отличие от остальных зрителей в зале, Дортмундер видел на экране исключительно персонажей, которые не нуждались в кольце удачи. Когда те направлялись к остановке, автобус просто стоял и терпеливо их дожидался. Когда они звонили в дверь, то хозяин квартиры, должно быть, уже стоял, прижавшись к ней с обратной стороны,– судя по скорости, с которой открывал. Когда они собирались ограбить банк, то прямо перед входом обнаруживалось свободное место для парковки. Когда кого-то выкидывали из окна, то он даже не затруднялся посмотреть по сторонам, а просто протягивал руку, хватался за заранее кем-то приделанный в нужном месте флагшток и спокойно висел так, пока внизу не проезжал грузовик с сеном.
Дортмундер при желании мог припомнить несколько собственных падений с высоты, но все они заканчивались отнюдь не в грузовиках с сеном.
– Вашингтон,– повторил он.
– Это просто город, Джон,– заметила Мэй.– Ты же знаешь города.
– Я знаю этот город,– ответил Дортмундер, указывая на мокрый тротуар под ногами.– В Нью-Йорке я знаю, что делаю, знаю, где нахожусь и знаю, кто я. В Вашингтоне я не знаю ничего: ни куда пойти, ни что сделать, ни как говорить.
– Джон, в Вашингтоне говорят по-английски.
– Возможно.
– Все, что тебе нужно – партнер, который поможет сориентироваться на месте.
– И что я ему предложу за это? Половину кольца?
– Этот Фербенкс очень богат. В его квартире должно быть немало ценных вещей. Вспомни, сколько всего ты взял на Лонг-Айленде.
– Это верно. Но с другой стороны, кого я знаю в Вашингтоне? Все мои знакомые живут здесь. |