Книги Детективы Эд Макбейн Кукла страница 51

Изменить размер шрифта - +

– Тогда, почему ты сразу же вышиб дверь? Почему у тебя в руке был револьвер? Понимаешь, что я хочу сказать? Это означает, что ты уже знал все до того, как ты пришел сюда. Ты знал, кто тут сидит. Вот ты и скажи, как это получилось.

– Я уже сказал тебе – простое везение.

– Ну, делай, как знаешь. Но мне так хотелось бы, чтобы ты начал говорить правду. Ты закончил?

– Нет еще.

– Скажи когда кончишь.

– Хорошо.

– Мне еще нужно многое сделать.

– Ладно.

– Я говорю о том, что мне многое еще предстоит сделать с тобой, – пояснила она.

Карелла продолжал жевать сэндвич, прихлебывая кофе. Он старался не смотреть на нее. Сейчас она сидела, нетерпеливо постукивая носком по полу и держа в руке пистолет.

– Ты боишься? – спросила она.

– Чего?

– А того, что я могу с тобой сделать.

– Нет. А мне следует этого бояться?

– Я ведь могу еще разок переломать тебе нос, не веришь?

– Верю. Ты вполне можешь это сделать.

– Или, например, я могла бы сдержать свое обещание и повыбивать у тебя все зубы. – Она улыбнулась. – А знаешь, это ведь была моя идея – повыбивать у Месснера все зубы. У вас же там производят опознания по карточкам дантистов, правда?

– Да, это верно.

– Вот я и подумала об этом. И посоветовала ему это сделать. Он потом сказал, что это – великолепная идея, вот как.

– У тебя всегда в запасе много великолепных идей.

– Да, мыслишки мне приходят в голову совсем недурные, – сказала девушка. – Так ты напуган, а?

– Нет.

– На твоем месте я была бы напугана. Честное слово. Я бы ужасно боялась.

– Самое худшее, что вы можете сделать со мной, это просто убить меня, – сказал Карелла. – А поскольку я уже все равно мертвый, то какая тут разница?

– Люблю юмористов, – сказала девушка, однако при этом она не улыбнулась. – Можно не убить, а сделать кое-что похуже.

– И что же это?

– Можно подкупить тебя.

– Я неподкупен, – сказал Карелла, улыбаясь.

– Неподкупных нет, – сказала она. – Я могу сделать так, что ты будешь умолять нас разрешить тебе рассказать все, что тебе известно. Честное слово. Я тебя серьезно предупреждаю.

– Я уже рассказал тебе все то, что мне самому известно.

– Вот-вот, – сказала она, укоризненно качая головой. – Ну ты уже, наконец, закончил?

– Да.

– Пододвинь-ка мне поднос.

Карелла толкнул в ее направлении по полу поднос. Девушка нагнулась за ним и, присев, подняла его с пола. Потом она снова вернулась к двери и уселась на стул, закинув ногу на ногу. И снова принялась постукивать носком туфли по полу.

– Как зовут твою жену? – спросила она.

– Тедди.

– Хорошее имя. Но ты скоро забудешь его.

– Не думаю, – спокойно возразил Карелла.

– Да, ты забудешь ее имя и ее саму ты скоро забудешь.

Он только отрицательно покачал головой.

– Ручаюсь тебе, – сказала она. – Через неделю ты не в состоянии будешь вспомнить и свое собственное имя.

В комнате надолго воцарилась тишина. Девушка сидела совершенно тихо, только тихонько постукивала носком туфли по полу. Зеленый неоновый свет то заливал комнату, то гас, погружая все в темноту.

Быстрый переход