Её потту поднялось ещё выше благодаря появившимся на лбу гневным морщинам.
— Поссорились? — спросил Маравана.
— Конфликт культур, — Сандана попыталась улыбнуться.
— Понимаю, — кивнул Мараван.
— Расскажите мне что-нибудь, — попросила Сандана, — они не должны думать, что нам не о чем поговорить.
— Чем же мне вас развлечь? — Мараван сам слышал, как жалко прозвучал его вопрос. — Я плохо рассказываю.
— А что вы делаете хорошо?
— Готовлю.
— Тогда расскажите мне о кулинарии.
— Когда я впервые увидел, как моя двоюродная бабушка делает аалангай путту, мне было не больше пяти лет. Она перемолола рис и чечевицу в муку, выжала молоко из тёртого кокосового ореха и замесила тесто, из которого скатала маленькие шарики. Полив молоком с пальмовым сахаром, бабушка поместила их в водяную баню, после чего они стали похожи на плоды инжира. И тогда я понял, что кулинария — это превращение. Холодного в тёплое, твёрдого в мягкое, кислого в солёное. Поэтому я и стал поваром. Меня зачаровывают метаморфозы.
— Вы замечательный повар.
— В том, что вы попробовали сегодня, нет ничего особенного. Превращениям нет конца. Я люблю, когда мягкое становится твёрдым, хрустящим, или чем-то пенистым, или тает, как снег. Вы понимаете меня? Я хочу… — он задумался, пытаясь подобрать подходящее слово, — превращать знакомые нам вещи в нечто новое. Делать из привычного необычное. — Мараван сказал это и сам удивился собственному красноречию. — И прежде всего изменить суть вещи, — закончил он.
Тамилец сам не подозревал, что может так выражаться.
— Мы уходим, — прозвучал у него над ухом мужской голос.
К ним незаметно подошёл отец Санданы.
— Папа, это Мараван, — представила Сандана своего друга. — Это он сегодня приготовил нам угощение. Мараван, познакомьтесь, это мой папа, его зовут Махит.
Мараван поднялся и хотел было пожать мужчине руку, но тот будто не замечал его.
— Мы уходим, — повторил он.
— Хорошо, я приду позже, — ответила Сандана.
— Нет, ты пойдёшь с нами, — настаивал отец.
— Мне уже двадцать два года!
— Пошли.
Некоторое время она сомневалась, а потом пожала плечами.
— Что же, поговорим в следующий раз.
С этими словами девушка встала и пошла за отцом.
Мараван решил поэкспериментировать с напитками. Клиенты «Пищи любви» не всегда довольствовались шампанским и вином. Они спрашивали аперитивы и коктейли. Поварские амбиции не позволяли Маравану подать им обыкновенный кампари или «кровавую Мэри».
Он смешал концентрированное кокосовое молоко с колотым льдом, араком, имбирным элем, белым чаем, ксантаном и гураном. Полученную массу пастельно-жёлтого цвета Мараван собирался поместить на двенадцать часов в холодильник, установив температуру минус двадцать, а потом подать на фарфоровой ложке с чем-нибудь шипучим — что-то вроде «араковых конфет». Как любительница алкоголя, Андреа согласилась стать подопытным кроликом.
Тут в дверь позвонили. Мараван взглянул на часы: почти половина одиннадцатого. Заглянул в глазок — никого. Он взял трубку старого домофона.
— Да?
Сквозь треск и шум доносился женский голос, однако слов Мараван не разбирал.
— Громче, пожалуйста, — попросил он и только после этого смог расслышать в потоке слов имя Андреа.
Андреа? В такой час и без предупреждения?
Мараван нажал кнопку и вышел на лестничную площадку. Вскоре раздались лёгкие шаги, а потом тамилец увидел и свою позднюю гостью. |