Изменить размер шрифта - +

– Джои читала этот роман в нашем круизе, – сообщил Чаз. – После мне стало интересно, и я тоже его прочел. – На самом деле он одолел два абзаца краткого содержания на сайте поклонников Флобера в Интернете. – В нем говорится о юной француженке, которой скучно и грустно. Она выходит замуж за одного человека, в надежде, что он сделает ее жизнь волнующей и полной… за доктора, – треснувшим голосом добавил Чаз, чтобы даже самые тупые слушатели уловили связь. – Это очень печальная книга, потому что мадам Бовари все равно не удовлетворена, и ни одна из ее выходок не приносит ей счастья надолго. В финале эта бедная запутавшаяся женщина кончает жизнь самоубийством.

В церкви повисла неловкая тишина. Чаз продолжал без паузы:

– Признаюсь, после прочтения этой книги я был сильно подавлен. Я все гадал – вдруг и моя Джои тоже была несчастна. Вдруг она в чем-то походила на беспокойную жену из романа, вдруг она прятала от меня эти чувства. – Чаз опустил голову и поник плечами. Снова подняв голову, он увидел, что шантажист, похоже, дремлет. Выражение лица Ролваага (или отсутствие выражения) совсем не изменилось.

– Но я все думал и думал об этом, – продолжал Чаз, – и, поговорив со многими из вас, знавших и любивших мою чудесную жену, – (еще одна возмутительная ложь – он никому не перезвонил), – я как никогда уверен, что в душе она была очень счастливым человеком. Светлым, как сказал ее брат. Фейерверком, как ее описала ее дорогая подруга Роза. Бойцом и оптимисткой, любившей жизнь. Такую Джои Перроне я знал. Такой Джои Перроне я восхищался. И по такой Джои Перроне…

В этот миг внимание Чаза отвлекла одинокая фигура, весьма неуклюже вошедшая в церковь на костылях.

– …я буду скорбеть…

Женщина, разглядел Чаз, которая целеустремленно ковыляет по центральному проходу.

– …весь остаток моей…

Какая-то кудрявая корова с загипсованной ногой испортила его грандиозный мелодраматический финал. Кому хватило грубости выкинуть подобный трюк?

– …моей, э-э-э… моей…

Рикка.

«Нет! – подумал Чаз. – Быть не может».

– …моей жизни, – проскрежетал он, хватаясь за края кафедры.

Собрание заметило, как он покачнулся, и по залу прокатилась волна беспокойных перешептываний. Чаз заставил себя смотреть в сторону, пока Рикка садилась рядом с шантажистом, – тот вежливо забрал у нее костыли и уложил их под скамью.

«Ебаный в рот».

Спертый воздух зашипел, покидая легкие Чарльза Региса Перроне. Чаз шатко попятился и побрел к ризнице, глотая воздух ртом, словно обреченный тунец. Он добрался до двери, и ноги его превратились в лапшу. Тул поймал его на пути к полу. Чаз закрыл дрожащие веки под нежную гармонию «Куда исчезли все цветы?» – гладкого и уместного продолжения его речи в исполнении «Акта покаяния».

 

Рикка прошептала Мику Странахэну:

– Ты был прав насчет этого кретина. Он убил свою жену. Он мне сам сказал.

– Что с тобой произошло?

– Если вкратце – он отвез меня в глушь и застрелил. Представляешь?

Странахэн ответил, что еще как представляет.

– Что ты тут делаешь?

– Пугаю его, – ответила Рикка. – Это глупо, но я хочу, чтобы Чаз увидел, что я жива. Что он со мной сделает в церкви?

– Ты уже была в полиции?

– Нет еще, но собираюсь.

– Можно тебя кое о чем попросить? Подожди пару дней, а?

Рикка улыбнулась:

– Так ты вправду его шантажируешь.

Быстрый переход