— Она нагнулась к малышу и прижалась к его щечке. Ребенок начал весело лепетать что-то в ответ.
У Морган вырвался вздох. Именно так повела бы себя на месте Джулии ее мать. Впервые с тех пор, как Морган приехала в Чикаго, она поняла, что поступила правильно и может надеяться на что-то хорошее. Она взглянула на Брайана, спрашивая себя, что он думает о замечании его матери, и только теперь увидела, какая боль была в его глазах.
— Брайан рассказал нам, что после рождения ребенка поселил вас у себя, — произнес Хью.
— Да. Я говорила, что ему нет нужды уезжать. С его стороны было великодушно позволить мне там остаться, но ведь я могла найти себе другое жилье. Теперь, когда вы вернулись, я так и сделаю.
— Это ни к чему, — сказала Джулия. — Я рада, что Брайан живет здесь.
— Да, но дорога в офис занимает у него столько времени… — Морган искоса взглянула на Брайана.
— Она права.
— Брайан! — строго сказала Джулия.
— Я предпочел бы вернуться в пентхаус, но ты зря смотришь на меня так, будто я собираюсь вышвырнуть Морган и моего племянника на улицу.
Он впервые назвал Брайса своим племянником!
Морган даже рот открыла от удивления. На секунду ей показалось, что она ослышалась, но когда посмотрела на него, то увидела его виноватый взгляд. Почему он изменил свое мнение?
Она так глубоко задумалась, что не обратила внимания на следующие слова Брайана. Поэтому и не поняла, почему Джулия вдруг воскликнула:
— Это замечательная идея! Не понимаю, почему мне первой не пришло это в голову. Что скажете, Морган?
— Насчет чего?
— Я предложил вам поменяться местами. Вы с Брайсом переберетесь в домик для гостей, а я снова перееду в пентхаус, — предложил Брайан.
— О нет! Я не могу на это согласиться. Однажды ты уже пригласил нас с Брайсом, и все это время мы жили у тебя дома. — Она обвела взглядом сидящих за столом и снова посмотрела на Брайана. — Не могу же я до бесконечности пользоваться твоей добротой… Это нечестно.
— Не говорите глупостей, Морган. Мы были бы очень рады, если бы вы с Брайсом сюда переехали, — сказал Хью. — Вы можете жить в домике для гостей сколько пожелаете.
— И мне будет гораздо ближе ездить до офиса, — криво улыбаясь, напомнил ей Брайан.
Но самым трогательным оказался аргумент Джулии:
— Кроме того, мы ведь теперь одна семья.
Морган почувствовала себя так, будто ее обняли. После того как она потеряла родителей, ей было очень одиноко. И вот теперь эти люди, которые знают ее меньше часа, предлагают ей не только жилье, но и семью.
— О, это… это так… — Ее глаза наполнились слезами, и Морган вскочила на ноги. — Извините.
Она не знала, куда себя деть. Ей просто нужно было побыть одной, чтобы успокоиться. Ее внимание привлек тихий плеск воды. Морган направилась в ту сторону, откуда доносился этот звук. Она прошла по одной из дорожек, выложенных плиткой, через увитую розами беседку и увидела маленький водопад над прудом. Морган опустилась на каменную скамейку, уронила голову на руки и разрыдалась. Когда она пришла в себя, то увидела Брайана. Он подошел и сел рядом с ней.
— Я пришел посмотреть, все ли с тобой в порядке, — сказал он. — Дать тебе носовой платок?
Морган вытерла слезы и улыбнулась.
— Извини. Я просто не могла себе позволить при всех разреветься.
— Ничего. Все в порядке.
— Твоя мать так добра и… — Она перевела взгляд на воду. Журчание водопада убаюкивало. |