Подобно прекрасной женщине, ожидающей любовника, оно, словно руки, распростерло в обе стороны изящные светлые галереи из огненно-красного костуолдского камня. Подходя к дому, Саймон почувствовал какое-то неясное волнение в душе.
В экипаже, должно быть, он, лорд Саймон Тэйлент, хотя его и ожидали только позже, днем. Черт побери! Экипаж исчез из виду, скрывшись за ближайшим флигелем. Джейн направила лошадь к заднему крыльцу. Проскакав по двору, она с ходу спрыгнула на землю. Отдав поводья конюху, поспешившему к ней, она сказала, задыхаясь:
– Мусграв, пожалуйста, я ужасно тороплюсь. Не привяжешь ли Талаверу?
На ее губах промелькнула улыбка благодарности, прежде чем она повернулась и вбежала в дом, расстегивая пуговицы на ходу.
– Уинифред! – закричала она, вбегая в тенистую прохладу дома. – Уинифред!
К тому времени, как Джейн достигла широкой лестницы, поднимавшейся из зала, она уже успела расстегнуть пуговицы своей куртки, а когда за ее спиной захлопнулась дверь спальни, принялась за застежки своих брюк для верховой езды.
– О! Ханна! – громко поприветствовала она дородную женщину, появившуюся из соседней комнаты. – Где Уинифред, где ее черти носят?
– Мисс Джейн, что за выражения! – строго ответила женщина. – Мисс Уинифред поехала утром с миссис Микомб и мисс Эмилией в деревню. Она сказала, что к ленчу вернется.
С уст Джейн сорвалось еще несколько выражений, не совсем подходящих для леди.
Она освободилась, наконец, от куртки и брюк и, бросившись к ближайшему шкафу, в несколько мгновений извлекла оттуда нечто странное, напоминавшее одновременно манекен портного и полный набор конской сбруи. С помощью Ханны, служившей ей почти пятнадцать лет, она облачилась в это снаряжение и принялась приводить себя в порядок до тех пор, пока под удивленным взором служанки не превратила себя из гибкой стройной молодой девушки в плоскогрудую, коренастую, старомодно одетую женщину. Еще раз, нырнув в шкаф, она достала простую серую кисейную накидку и поспешно накинула ее на плечи.
Ну вот, – произнесла она, слегка запыхавшись, – как я выгляжу?
– Ну, как вам сказать, – явно неодобрительным тоном ответила служанка. – Совершенно безобразно. И, кроме того, вы забыли шляпку.
Она сдернула упомянутую вещь с крючка на двери шкафа. Формой и размерами она напоминала пышную диванную подушку, и когда Джейн решительно напялила ее себе на голову, ее светлые кудри оказались полностью скрытыми этим сооружением, как, впрочем, и большая часть лица. Все, что можно было увидеть в профиль, – это кончик маленького острого красного носа. Спереди же казалось, будто она пытается выглянуть из-под кровати.
Ханна неодобрительно фыркнула:
– Боже, мисс Джейн, вы только посмотрите на себя! С выщипанными бровями, с обесцвеченными ресницами и малиновым носом вы напоминаете освежеванного кролика. Не пойдете же вы встречать его милость в таком виде! Что он о вас подумает?
– Он подумает, – возразила Джейн, пряча под шляпку выбившийся локон, – что у мисс Уинифред Тимбуртон есть замечательная умная подруга в лице ее кузины, мисс Джейн Бург. – Она сделала низкий реверанс и взяла туфли, протянутые ей Ханной.
– И зачем же, – продолжала ворчать служанка, – вам вздумалось все бросить, покинуть отчий дом и ехать из Суффолка во владения мисс Уинифред. Я этого никогда не пойму. Ведь не то, чтобы вы не могли найти себе другую подругу, да и вообще вы к ней вроде не очень-то привязаны. Мое же мнение таково…
– Не призывай меня к раскаянию, Ханна. Ты знаешь, что я делаю это не по доброте душевной. После того как Милисент исчезла со своим баронетом, Уинифред просто не могла оставаться здесь одна, хотя Реверенд Микомб с женой и уговаривали ее целыми неделями. |