|
Что тебе пообещали?
— Письменность инопланетян. — мрачно ответил он, вспоминая, каким путём их провели внутрь комплекса. Нет, отсюда не сбежать.
— Артефакт. — кратко проронил Мелкович. — Могу советовать тебе одно: проси при случае, чтобы сюда доставили и Маргарет. У вас одна профессия, это будет убедительно. По крайней мере, вы будете вместе до конца.
— Нет, ни за что! Я не позову Маргарет в эту крысиную нору!
Все замолкли. Что можно сказать или посоветовать в такой ситуации?! Они неосторожно выдали своё знакомство да ещё уединились с разговором.
Запел сигнал вызова.
На экране возникли физиономии Отто Шварцабля и Канторуса Теодоракиса.
— Друзья, вы где же пропадаете? — они заглядывали в самый объектив.
Беленькая причёсочка немца выглядела в свете коридорных ламп почти выцветшей. Зато поповская бородища грека и его лохматая грива сливались в сплошное чёрное пятно, посреди которого выпукло выделялись пухлые щёчки. Они походили на классическую пару из кинокомедии: коварный черт и наивный ангел.
— Да мы тут разболтались про наши школьные приколы! — с интонацией недалёкого рубахи-парня воскликнул Мелкович. Он с грубоватой фамильярностью хлопнул Валентая по плечу. — Ну-ка, расскажи, как ты ухлёстывал за Нэнси!
От хорошего шлепка Уилл повалился на бок.
— Боб, ты придурок! У меня своих баб навалом!
— Так выпивка-то будет?! — заканючил Джед. — Вы же пиво обещали.
— Да сейчас. — небрежно отозвалась Нэнси, открывая дверь. — Ну забыла!
Оба гида шагнули внутрь, как солдаты, держа руки за спиной, и одновременно повернули головы в разные стороны, оглядывая помещение.
Все тут играли роль и только Коэн растерялся и не нашёл себе подходящей случаю маски. Он так и остался сидеть столбиком. Айрон вспомнил, сколько недоверия он высказал сначала перед немцем, а потом перед греком. Он всё время подозревал подвох и не ошибся. А теперь не знает, как держать себя, чтобы не подпортить дело.
— Мы подумать, что гости надо ходить с подарка. — заговорил Отто совсем уж ломаным языкам, словно эскимос.
— И явились с лучшим греческим пивом. — вытаращив глаза, сообщил Теодоракис.
— С баварским. — вежливо поправил его Шварцабль.
И они одновременно выставили из-за спин руки. В каждой было по меньшей мере по пять бутылок пива.
ГЛАВА 7
— Айрон у нас всегда такой застенчивый. — сообщила Нэнси, садясь с бутылкой пива на подлокотник кресла, в котором развалился Мелкович.
— Боб, мерзавец! — закричала она. — Ты меня щипнул!
Коэн понял, что Нэнси подсказала ему самую естественную роль. А Боб отвлёк внимание гостей и дал время войти в неё.
— А можно мне в бокал? — спросил интеллигентный Коэн, разглядывая этикетку на бутылке.
Все расхохотались.
— Слушай, Айрон, ты ещё привыкнешь пить из бутылок. — сказал ему Боб. — Мы здесь галстуки не носим.
— А что герр Айрон такой расстроенный? — с иезуитской наблюдательностью подметил Теодоракис.
— Я четвёртые сутки не имею связи с женой. — тихо ответил тот.
— А! Телефон! — очень естественно вспомнил док Шварцабль. — Я вам пообещать и всё забыть!
— Ну не сейчас же, мой дражайший фройнд! — округлил глаза Теодоракис, показывая на бутылки.
— Нет, именно сейчас! — настаивал немец. |