Изменить размер шрифта - +
Имя XVIII века, кто-то, кто писал резолюции…

Внезапно она развернулась и побежала вдоль ряда полок.

— Эй! — крикнул Дэн, и Саладин выскользнул у него из рук. — Эми, ты куда?

— Секция «Ф»! — крикнула она.

— «Ф» — в смысле «финиш»?

Она подбежала к полкам, на которых имена авторов начинались на «Ф», и тут же нашла ее — крошечную книжечку, такую зачитанную, что она разваливалась на части. Обложка была украшена красно-белой ксилографической печатью колониальных фермеров. Название было едва различимо, но она все же разобрала его: «Альманах простака Ричарда», 1739 год, Ричард Сондерс.

— Ну конечно! — воскликнул дядя Алистер. — Очень хорошо, моя дорогая, просто прекрасно!

Против воли Эми покраснела от гордости.

— Подождите-ка, — сказал Дэн, — если эта книга написана Ричардом Сондерсом, что она делает в секции «Ф»?

— Ричард Сондерс — это псевдоним, — объяснил дядя Алистер.

Дэн сдвинул брови:

— Ложноножка?

Эми захотелось стукнуть его, но Алистер терпеливо сказал:

— Нет, мой милый мальчик. Ты перепутал со словом «псевдоподия». Псевдоним — это вымышленное имя, nom de plume — литературный псевдоним, за которым прячется истинный автор. Эта книга была написана очень известным человеком.

— Бенджамином Франклином, — сказала Эми. — Я делала доклад о нем в прошлом году.

Она открыла книгу. Текст был набран печатными буквами без особой пунктуации, так что его трудно было читать, но зато там были графики, таблицы, диаграммы, иллюстрации и колонки цифр.

— Это самая известная из всех вещей, опубликованных Франклином. Простак Ричард был героем, которого Франклин придумал сам. У него было много подобных псевдонимов. Когда он писал, он представлял себя разными людьми.

— Так что мы имеем делом с парнем, у которого было раздвоение личности? — сказал Дэн. — Вот здорово! И разве альманахи бывают не про спорт?

— Не такие, — сказала Эми. — В этом содержатся сведения для фермеров. Это как годовой календарь с полезными заметками и статьями. Франклин вставил сюда все свои известные цитаты, типа: «Кто рано ложится, тот рано встает».

— Охо-хо.

— «Катящийся камень не покроется мхом».

— Какое дело фермерам до покрытых или не покрытых мхом камней?

У Эми возникло искушение треснуть его книжкой. Может, это сдвинуло бы камни в его голове? Но она взяла себя в руки.

— Дэн, важно то, что он стал очень известен благодаря этой книге. И заработал кучу денег.

— О'кей… — Дэн выудил листок бумаги с текстом «первого ключа». Он прочел еще раз и нахмурился.

— Итак, мы нашли Ричарда С… Как это поможет нам разыскать сокровища? И что значит РЕЗОЛЮЦИЯ?

— У Франклина была привычка писать резолюции самому себе, — сказала Эми. — Это были решения или правила, которым он стремился следовать, чтобы стать лучше.

— Как новогодние обещания на следующий год?

— Да, только он писал их круглогодично. Не только в Новый год.

— И что, это было частью «Альманаха простака Ричарда»?

Эми нахмурилась.

— Нет, — сказала она с трудом, — его резолюции — это из другой книги. Из его автобиографии, кажется. Может быть, слово РЕЗОЛЮЦИЯ в листке с «ключом» используется только, чтобы заставить нас подумать о Бенджамине Франклине.

Быстрый переход