Эми промокнула глаза салфеткой:
— Старлинги… они же…
— Может, с ними все в порядке, — сказал Дэн, но это звучало неубедительно даже для него самого. Они не стали дожидаться приезда полиции. Они были так напуганы, что просто сбежали, так что Дэн понятия не имел, что произошло с тройняшками. Но он считал, что телефон Шинейд, который они нашли рядом с обвалившейся крышей, это не очень хороший знак. Нелли посигналила, и они повернули на Шестую улицу.
— Так, ребята. Это все серьезно. Кто-то пытался убить вас. Я не могу сидеть с вами, если…
— Сопровождать нас, — поправил ее Дэн.
— Да как бы то ни было!
Она резко затормозила и припарковала машину напротив Индепенденс-холла. Солнце садилось, и в вечернем свете это место выглядело в точности как на школьных видеокассетах: двухэтажное кирпичное здание с большой белой башней-часами, окруженное деревьями и клумбами с цветами. Статуя какого-то деятеля эпохи Войны за независимость возвышалась перед зданием. Фасад выглядел не так уж впечатляюще, если сравнить его с огромными современными постройками вокруг, но, оглядываясь назад, Дэн решил, что, возможно, это самое знаменательное место в городе. Он мог представить себе Франклина и всех его друзей в напудренных париках и треуголках, когда они собирались на ступенях, чтобы поговорить о Декларации независимости, обсудить Конституцию или, возможно, последнее предложение Бена изучить выпускаемые из организма газы. Вся сцена заставила Дэна вспомнить о тестах по истории Америки, которые были почти такими же страшными, как взрывающиеся музеи.
— Послушайте, ребята, — сказала Нелли, — наш договор расторгнут. Во что бы вы ни ввязались, это слишком опасно для двух детей. Я отвезу вас обратно к вашей тете.
— Нет! — воскликнул Дэн. — Нелли, не делай этого! Она же…
Он оборвал сам себя, но глаза Нелли, подведенные блестящими синими тенями, сузились.
— Она — что?
Дэн посмотрел на Эми в надежде на помощь, но она все еще пребывала в шоке и просто неотрывно смотрела в окно.
— Ничего, — сказал Дэн. — Нелли, это не важно. Пожалуйста, просто подожди нас.
Нелли вздохнула:
— Короче, у меня на сборнике осталось еще шесть песен, договорились? Если вы не вернетесь прежде, чем закончится последняя песня, и не объясните мне честно, что происходит, я позвоню Беатрис.
— Договорились! — пообещал Дэн. Он подтолкнул было Эми к выходу из машины, но она, видимо, все еще не отошла, потому что намертво вцепилась в клетку с Саладином.
— Что ты делаешь? — спросил Дэн. — Оставь его здесь.
— Нет.
Эми потянулась, чтобы закрыть клетку пледом.
— Нам нужно взять его с собой.
Неизвестно почему, но Дэн решил не спорить.
Они быстро пошли по тротуару. На полпути к ступеням в Индепенденс-холл Дэн вдруг понял, что дворец закрыт на ночь.
— Как же мы попадем внутрь?
— Дети! — услышали они голос. — Идите сюда!
Уильям Макентайр стоял, прислонившись к стене здания, наполовину спрятавшись за розовым кустом. Эми подбежала к нему и обняла старого юриста. Казалось, его это немного смутило. Его левая рука была забинтована, а под правым глазом была царапина, но в остальном он выглядел прекрасно для человека, только что вышедшего из больницы.
— Я рад, что вы в порядке, — сказал он. — Я слышал новости про Институт Франклина. Полагаю, вы были там?
— Это было ужасно, — сказала Эми.
Она рассказала ему все — от секретной библиотеки в особняке Грейс до человека в черном в музее и тройняшек Старлингов, которые, кажется, взорвались. |