Изменить размер шрифта - +

Она протиснулась сквозь разбитое окно наружу, и он последовал за ней, успев подтянуть вторую ногу за миг до того, как металлическая сетка опустилась на подоконник. Они побежали через двор, перелезли через железные ворота и пустились наутек вдоль по улице. Затем нырнули за лиловый фургон с мороженым и пригнулись к земле, тяжело дыша. Дэн посмотрел назад, но признаков погони не было — по крайней мере, пока.

— Давай больше не будем так делать, — сказала Эми.

У Дэна кровь стучала в висках. Теперь, когда опасность была позади, он понял, каким классным приключением было то, что с ними только что произошло.

— Я тоже хочу арсенал! И такой стол с экраном-компьютером. Эми, нам нужно устроить свой собственный секретный штаб!

— Да, конечно, — сказала Эми, все еще тяжело дыша. Она достала мелочь и чеки из кармана. — У меня осталось около двухсот пятидесяти трех евро. Как ты думаешь, сможем мы на это купить секретный штаб?

Сердце Дэна упало. Жестко, конечно, она об этом напомнила, но она права — деньги утекают слишком быстро. У Дэна осталось немногим больше. Львиную долю (хотя не так и много, если подумать) они отдали Нелли на дорожные расходы. Если им придется после Парижа лететь еще куда-то… Но он решил не думать об этом. Потом как-нибудь.

— Давай вернемся в метро, — сказал он.

— Да, — согласилась Эми, — пора обратно к Нелли. Она, наверное, уже волнуется.

Дэн помотал головой.

— Нет, сестренка. На это нет времени. Рю де Жарден, 23. Мы должны выяснить, что находится на этом острове, и мы должны добраться туда раньше, чем Ирина!

 

Глава 13

 

А в это время в фургончике с мороженым Холты что есть мочи лупили друг друга.

Мэдисон сидела верхом у Гамильтона на спине и била его по голове коробкой со сливочным пломбиром внутри. Их мать, Мэри-Тодд, пыталась растащить их в разные стороны. Рейган и питбуль Арнольд играли в перетягивание каната с упаковкой эскимо. Эйзенхауэр, изнуренный глава семейства, вопил:

— Прекратить немедленно! Команда, СТРОЙСЬ!

Гамильтон и Мэдисон расцепились, резко прекратив драку, и мороженое упало на пол. Мэри-Тодд отстранилась, пристально глянула на своих детей и подчинилась команде. Рейган, вцепившись в упаковку эскимо, так и застыла, а Арнольд перекатился через спину и замер.

— Слушать всем! — пророкотал Эйзенхауэр. — Я не допущу, чтобы члены моей семьи поубивали друг друга замороженным молоком!

Рейган подала голос:

— Но папа…

— Молчать! Я сказал, вы получите мороженое после того, как задание будет выполнено. А задание не считается выполненным, пока я не услышал рапорт!

Мэдисон взяла «под козырек».

— Отец, разрешите доложить?

— Разрешаю.

— Подслушивающее устройство сработало.

— Отлично. Сопляки достали книжку?

Мэдисон с досадой передернула плечами.

— Не могу знать, сэр. Но теперь они направляются на Рю де Жарден, 23, Остров Сен-Луи.

— Если на этот раз ты правильно запомнила цифры, — проворчал Эйзенхауэр.

Лицо Мэдисон вспыхнуло.

— Это была не моя вина!

— Мы утопили арендованную машину в Сене!

— А что, Гамми, у тебя, можно подумать, все идеи были — просто блеск?! Например, взорвать другую команду в музее. Или спалить особняк Грейс!

— Перестаньте кричать! — заорала Мэри-Тодд. — Дети, нельзя все время спорить и ссориться друг с другом. Это лишает нас командного боевого духа!

— Ваша мать права, — сказал Эйзенхауэр, — и пожар в особняке, и бомба в музее были неудачной мыслью.

Быстрый переход