Изменить размер шрифта - +

— Кто же? — повторил Лисле.

— Лангель подходит более других, — сказал Бэйр.

— Я? Но почему?

— Потому, что ты человек выдержанный и здравомыслящий, — ответил солдат. — Если кто-то и сможет вытянуть хоть медный грош из этих отродий, так это ты. Кстати, — с невеселой улыбкой добавил он, — остальные наши либо чересчур горячи, либо слишком глупы для дипломатии.

Райкер захохотал. Сокол только крякнул, а Росс с ухмылкой потупился.

— Ты прав, о мудрейший, — ответил Вильман. — Мы все еще беспечные юнцы.

Ротар же явно не знал пока, что и думать.

— Бэйр прав, — сказал Лангелю Сокол. — Ты лучше прочих подходишь для этой грязной работенки.

— Так вы согласны? — с видимым облегчением спросил советник.

— Сдается мне, выбирать не приходится, — вздохнул Лангель.

— Хорошо, — ответил Ротар. — Значит, дело можно считать улаженным.

— А ты почему не едешь в Мэнтри, Линтон? — спросил новоявленный эмиссар.

— Мы обнаружили, что Тревайн куда более загадочное место, нежели прежде полагали, — принялся охотно объяснять бариец. — В озере, на глубине, есть резной камень, а на нем точнейшая копия того самого знака, что на подвеске, которую дал нам в дорогу наш волшебник.

Он распинался бы и дальше, но Ротар прервал его.

— Первым его обнаружил Рэйн, — сказал он. — Пусть он обо всем и расскажет.

Ныряльщик послушно поведал о том, как они с товарищами обнаружили под водой странную скалу, как очистили ее от водорослей и заметили высеченный на ней загадочный знак в виде четырех соприкасающихся колец.

— Магара потом ныряла вместе с нами и смотрела, — продолжал Рэйн, — но поняла не больше нашего. Одно не подлежит сомнению: камень очень, очень древний. Теперь нам стало известно, что это знак света древних мудрецов, но пока это все.

— И этого вполне довольно, чтобы утвердить меня в намерении остаться здесь, — подхватил Линтон. — Мы прибыли в нужное место.

— И что ты собираешься тут делать? — поинтересовался Сокол.

— Возможно, какое-то время — ничего. Но совершенно очевидно, что мы должны быть здесь.

— А еще там что-нибудь есть? — спросил Лангель у ныряльщика.

— Магара заметила возле скалы кристалл «Опадающие листья», — сказал Рэйн. — Мы достали его и подарили ей. Не понимаю, какое это имеет отношение к делу.

— Где он теперь? — спросил Сокол.

Ротар объяснил, что такие кристаллы рассыпаются, стоит извлечь их из озера.

— Стало быть, и это нам не поможет, — откликнулся Бэйр.

— Итак, нам известно лишь, что на глубине находится древняя скала, — подытожил Вильман. — И что это нам дает?

Никто не мог ответить на столь прямо поставленный вопрос. Единственным оптимистом оказался Линтон.

— Уверен, вскоре все прояснится.

— Трепетно надеюсь, — хитренько прищурился Райкер. — Пока же дело темное, и это меня раздражает…

— А не может эта штука в озере иметь какое-то отношение к исчезновению Лисле? — спросил Росс.

— Нет, — ответил Рэйн. — Нырни он в одиночку на такую глубину, вне всякого сомнения, утонул бы. В том месте нет воздушных карманов, где можно переждать и отдышаться. Ничего там нет. То, что сделал этот паренек, попросту невозможно.

Все взглянули на юношу.

Быстрый переход