Войдя в просторный гостиничный зал, друзья увидели двоих мужчин, увлеченно сражающихся в «драконы», — то был увлекательный поединок, требующий изощренности ума и искусства доброго стратега. Игроки ловко передвигали фигуры по черным и белым клеткам доски. Третьим в зале был тот человек, кого они разыскивали, он сидел подле играющих в глубоком мягком кресле, внимательно изучая какие-то бумаги и что-то бормоча себе под нос.
— Рано вы нынче, — хмуро и озабоченно произнес Лангель.
— Мы выступаем, — спокойно сказал Варо. — Сегодня же.
— Сегодня?!
Лангель вскочил и замахал перед носом Варо своими бумагами. Его внушительная фигура излучала возмущение — казалось, он воспринял слова Варо по меньшей мере как личное оскорбление.
— Но наши припасы почти что на исходе!
— А кони в порядке? — так же спокойно поинтересовался Варо, не обращая внимания на негодование Лангеля.
— Да, но…
— Значит, мы выступаем с тем, что у нас осталось, — отрезал Варо, самим тоном своим давая понять, что дальнейшие споры бессмысленны.
Лангель уставился на Бростека, который весело ухмылялся.
— Ты справишься, Лангель, — примирительно сказал он. — Ты у нас всегда молодцом.
Лангель открыл было рот, чтобы возразить, но лишь беспомощно развел руками и сдался.
Тем временем Варо повернулся к младшему из игроков, пепельноволосому двадцатилетнему юноше, не по возрасту высокому, широкому в плечах и мускулистому.
— Поднимись и позови остальных, Росс, — велел ему Варо. — Если твой брат там, пусть тебе поможет.
— Я не знаю, где он, — ответил юноша. — Он мне никогда не говорит, где бывает. Ни мне, ни кому-либо другому. Иногда мне кажется…
— Ну, уж Кередина-то ты знаешь, где найти, — оборвал его Варо. — Пусть он тебе пособит.
— А что за переполох? — недовольно спросил Росс. — Я бы вот-вот его обыграл…
Варо пристально поглядел на доску.
— Еще четыре хода — и тебе конец, — безапелляционно заявил он. — Давай-ка поспеши!
Недоуменно посмотрев на доску, Росс взглянул в глаза сопернику, который хитро усмехался, а затем вышел, оставив последнее слово за старшими. Второй из игроков, пожилой человек с коротко подстриженными седеющими волосами и бородой, выжидательно глядел на Варо. Его испещренные старыми шрамами сильные руки были сложены поверх расшитого стальными пластинами кожаного нагрудника.
— Пошли, Бэйр, — сказал Бростек. — Попробуем растолкать мэнхайрских конюших.
— Да поглядите, не идет ли Слэтон! — крикнул им вдогонку Варо.
— Что еще за Слэтон? — спросил Лангель.
— У нас двое новеньких.
— А лошади у них есть? — поинтересовался практичный до мозга костей Лангель.
— У них один конь, — ответил Варо. — Они ездят на нем вдвоем.
Брови Лангеля изумленно поползли вверх.
— Недосуг сейчас объяснять, — сказал предводитель. — А теперь покажи мне, чем мы располагаем.
Вскоре прибыли Слэтон и Лисле. Бростек, завидев их коня, с облегчением отметил, что животное рослое и сильное и на вид довольно резвое. Он уже успел кое-что объяснить Бэйру о новеньких; старый солдат был явно заинтригован, но и слегка озадачен. Бростека крайне интересовала реакция Бэйра, который всей душой ненавидел Картель, никогда и никому не объясняя причин своей ненависти, Слэтон же был сыном одного из членов Картеля. Хотя авторитета Варо и Бростека никто в отряде оспаривать не смел, Бэйр все же был старшим, и к голосу его все без исключения прислушивались. |