Изменить размер шрифта - +

– Все в порядке, Лейси, я здесь. Ничего плохого не случится, – тихонько заговорил он, склонившись к ней.
Губы Лейси скривились, и она заплакала. Она смотрела на Диллона и беззвучно, почти не меняясь в лице, рыдала. Слезы так и лились по

ее бледным щекам. Доктор Бауэрс, подойдя к ней, вытерла слезы салфеткой.
– Ну что же, Лейси, достаточно. А теперь я хочу, чтобы ты проснулась. Сейчас я сосчитаю до трех. На счет три ты проснешься,

улыбнешься Сэвичу и вспомнишь все, о чем мы говорили.
На счет три Лейси в самом деле пришла в себя.
– Почему я плачу? – с удивлением спросила она и потерла пальцами глаза. – А, теперь я вспоминаю. Это было…
– Все нормально, – сказал Сэвич и, притянув ее к себе, стал гладить по спине большими, сильными руками. – Тебе не обязательно

говорить об этом прямо сейчас.
Лейси затихла в его объятиях, тесно прижавшись к его груди. Диллон отчетливо ощутил биение ее сердца и осторожно поцеловал ее волосы.
– Ты в порядке? – спросил он.
Она кивнула и снова уткнулась лбом ему в плечо.
– Мне так не хватает Белинды, – заговорила она. – Она заботилась обо мне больше, чем мама. Мама практически не выходила из своей

комнаты. Она обожала шоколадки. Они обе были очень красивые – и мама, и Белинда. Я по сравнению с ними дурнушка, но это не влияло на

их отношение ко мне – они очень меня любили. Впрочем, Белинда, пожалуй, несколько охладела ко мне, когда я стала подрастать, – уж не

знаю почему.
Мне известно, что никогда раньше до того случая Дуглас не поднимал на Белинду руку – она сама мне об этом сказала. Я спросила, почему

он ударил ее, почему он так ее унижал.
– И что же она ответила?
– Ничего. Она просто стояла и трясла головой, а потом заявила, что я не пойму, что ко мне все это не имеет никакого отношения и что

будет лучше, если я об этом поскорее забуду.
Сначала я почувствовала смущение, а потом разозлилась. И сказала Белинде, что я уже не ребенок, мне девятнадцать лет и я умею играть

на пианино, а она нет. Она засмеялась, но после удара Дугласа смеяться ей было больно, и смех почти сразу же оборвался. Она попросила

меня забыть о случившемся и сказала, что все это пустяки. Потом заявила, что я ей надоела, вечно сую нос туда, куда не надо, и

попросила меня уйти. После этого я отправилась с друзьями в Напа Вэлли. Больше я никогда не видела Белинду.
– А откуда ты узнала, что у Белинды был выкидыш?
– Не помню. Наверное, кто то мне сказал. Но, похоже, об этом почти никто не знал. Во всяком случае, в протоколах вскрытия об этом не

было ни слова. Я в самом деле не помню, откуда я узнала про выкидыш.
– Но тем не менее ты во сне побывала вместе с Белиндой на том складе, где она погибла, и была рядом с ней до самой ее смерти. При

этом ты как бы видела все то, что видела она, и чувствовала страх, который она ощущала.
У доктора Бауэрс был такой вид, будто она вот вот бросится на Сэвича, но он знаком дал ей понять, что контролирует ситуацию. Лейси

отстранилась от него и стояла в напряженной позе. Диллон продолжал удерживать ее на вытянутых руках, легонько раскачивая взад вперед.
– Но как я могла там оказаться? – снова заговорила Лейси. – Какая то бессмыслица. Я уехала из Сан Франциско после разговора с

Белиндой. Когда мне позвонил отец, чтобы сообщить о случившемся несчастье, я была в Сент Элене.
– Когда отец позвонил тебе, что именно он сказал?
– Он сказал, что Белинда погибла от рук Убийцы с бечевкой, и попросил приехать домой. Я поехала. Это все.
Быстрый переход