С виду это был самый настоящий город – даже со своим мэром и своей начальницей почтового отделения. Правда, ни он, ни она в городке
не жили. В действительности здесь никто не жил и никто не работал, поскольку Хоганз Эллей принадлежал ФБР. Именно поэтому он кишел
преступниками, которых необходимо было задержать, и именно по этой причине в нем на каждом шагу возникали сложные ситуации, которые
необходимо было срочно урегулировать – желательно без жертв. Инструкторам не нравилось, когда в перестрелках погибали случайные
прохожие.
Сегодня Шерлок и еще троим курсантам предстояло задержать грабителя банков. По крайней мере она на это надеялась, Всем четверым
сказали только, чтобы они были настороже, – и ничего больше. В этот день в Хоганз Эллей должен был состояться праздничный парад, и
это дополнительно усложняло задачу – кругом множество людей, поедающих хот доги и запивающих их содовой водой. Грабитель почти
наверняка попытается смешаться с толпой. Она страшно жалела, что перед операцией им не дали хотя бы взглянуть на фото злоумышленника,
но делать было нечего. Ситуация складывалась действительно исключительная – обилие ничего не подозревающих обывателей на улицах, и
где то здесь же, совсем рядом, – опасный преступник, который в любой момент мог выскочить из ограбленного им банка.
Она увидела Базза Альпорта, бармена ночной закусочной на стоянке грузовиков, расположенной на федеральном шоссе 95. Глядя по
сторонам, он насвистывал с самым беззаботным видом. Нет, сегодня Базз явно не был «плохим парнем». Шерлок слишком хорошо его знала и
успела усвоить, что в те дни, когда ему поручали роль преступника, лицо его багровело. Она принялась старательно разглядывать и
запоминать мелькающие вокруг лица, надеясь, что сумеет узнать преступника в толпе, если тот появится где то неподалеку. Медленно и
спокойно, как ее учили, она просеивала текущий мимо людской поток.
В поле ее зрения попали несколько визитеров с Капитолийского холма. Они стояли на тротуаре и наблюдали за своеобразным спектаклем,
разыгрываемым федеральными агентами. Курсанты должны были соблюдать особую осторожность – если бы кто нибудь, не дай Бог, ненароком
уложил конгрессмена или сенатора, прибывшего в Хоганз Эллей в качестве гостя, это наверняка не пошло бы ФБР на пользу.
Все началось внезапно, хотя этого момента давно уже ждали участники учебной операции. Одновременно с Портером Форд жем, курсантом
южанином, уроженцем Бирмингема, безукоризненно говорившим на французском языке, Шерлок увидела банковского служащего – тот выбежал на
улицу через парадную дверь банка, отчаянно крича и указывая на человека, выскользнувшего наружу через запасный выход. Преступник
находился в поле зрения курсантов лишь какой то краткий миг. Они бросились следом, однако злоумышленник ловко ввинтился в толпу и
исчез. Вокруг было множество людей, и курсантам приходилось держать пистолеты в кобуре, понимая, что в случае ранения кого либо из
посторонних у них будут серьезные неприятности.
Через три минуты они потеряли преследуемого. Именно в этот момент Шерлок вдруг заметила Диллона Сэвича, агента ФБР, компьютерного
гения, время от времени проводившего в Куантико занятия с курсантами. Он стоял рядом с человеком, которого до этого ей никогда не
приходилось видеть. Оба были одеты в синие костюмы с серо синими галстуками, глаза обоих скрывали солнцезащитные очки.
Сэвича она узнала бы где угодно. Но что он в данный момент делает здесь? Может, проводил очередное занятие? Однако до этого ей ни
разу не приходилось слышать, чтобы он когда либо появлялся на улицах Хоганз Эллей. |