Изменить размер шрифта - +

Сэвича она узнала бы где угодно. Но что он в данный момент делает здесь? Может, проводил очередное занятие? Однако до этого ей ни

разу не приходилось слышать, чтобы он когда либо появлялся на улицах Хоганз Эллей. Она принялась пристально разглядывать его,

размышляя о том, не может ли он быть тем самым человеком, на которого указывал банковский служащий и который только что на ее глазах

шмыгнул в толпу. Попытавшись припомнить внешность убегавшего злоумышленника, Шерлок пришла к выводу, что это вполне возможно. Правда,

была в этой версии одна небольшая неувязка: Сэвич отнюдь не выглядел запыхавшимся, в то время как преступник, убегая, мчался со всех

ног. У Диллона Сэвича вид был спокойный и равнодушный.
Нет, решила она, все же она обозналась – это не мог быть Сэвич. Вряд ли его стали бы привлекать к учебной операции. Вдруг она

увидела, как какой то мужчина неподалеку от нее медленно сунул руку в карман пиджака таким жестом, вслед за которым обычно на свет

Божий появляется оружие. Она громко окликнула Портера, предупреждая об опасности.
Воспользовавшись тем, что курсанты на какое то время отвлеклись, Сэвич неожиданно отошел от своего собеседника и нырнул за спины

прохожих. Прохожие расступились, громко крича и оживленно жестикулируя. Происходило что то непонятное.
– Шерлок! Куда он побежал?! – крикнул кто то.
Она невольно улыбнулась при виде того, как другие агенты, проталкиваясь сквозь толпу, отчаянно пытались сообразить, кто есть кто.

Сама же она ни на секунду не теряла из виду Сэвича. Бросившись в людской водоворот, она меньше чем через минуту оказалась прямо у

него за спиной.
Рядом с Диллоном Сэвичем стояла женщина. Похоже было на то, что сейчас будет предпринята попытка захвата заложника. Шерлок увидела,

как Сэвич медленно протянул к женщине руку. Чувствуя, что ждать больше нельзя, она выхватила пистолет девятого калибра и, подойдя к

Сэвичу вплотную, ткнула ствол в спину, одновременно прошептав ему в ухо:
– Ни с места. ФБР.
– Вы, как я полагаю, мисс Шерлок? – неожиданно спросил задержанный.
На какой то миг она заколебалась, но тут же преодолела сомнения. В конце концов, ей нечего было смущаться: она задержала грабителя, а

тот пытался сбить ее с толку, заговаривая зубы.
– Послушай, приятель, – процедила она, – в сценарии этого нет. Предполагается, что ты меня не знаешь. А теперь руки за спину, не то у

тебя будут большие проблемы.
– Не думаю, – сказал Сэвич, поворачиваясь к ней. Стоящая рядом женщина, увидев оружие, закричала;
– О Боже, значит, грабитель не мужчина! Вот она! У нее оружие! Помогите! – Я сказала, руки за спину! – повторила Шерлок, размышляя о

том, каким образом она сможет надеть на Сэвича наручники. Ситуация была не слишком подходящей – женщина продолжала вопить, отовсюду

на них смотрели остановившиеся в нерешительности люди. Времени на раздумья было в обрез.
– Руки назад, или я тебя пристрелю.
Сэвич сделал все так быстро, что у нее не было времени отреагировать. Молниеносным движением правой руки он выбил у нее оружие,

причем от удара у Шерлок онемело плечо. Затем он нанес ей сильный удар головой в живот, от которого она отлетела назад и рухнула в

клумбу с петуниями рядом с почтовым отделением Хоганз Эллей, отчаянно хватая ртом воздух.
Сэвич захохотал. Он смеялся над ней, а она все еще беззвучно раскрывала рот, страдая от острой боли в животе и пытаясь восстановить

дыхание. Он протянул руку, чтобы помочь ей подняться.
– Ты арестован, – выговорила она наконец и со злой улыбкой быстрым движением выхватила из запасной кобуры на лодыжке небольшой

«кольт» тридцать восьмого калибра.
Быстрый переход