А
журналисты взяли и уцепились за эту бечевку – далась она им – только ради того, чтобы поразвлечь публику.
– Да, я хорошо помню это дело. А теперь преступник снова проявился, на этот раз в Бостоне. Интересно, что со времени последнего его
убийства прошло ровно семь лет – день в день.
– Откуда вы знаете? – бесстрастным тоном спросила Лейси.
– Я забрался в ваш компьютер и проверил, какую информацию вы запрашивали. Кстати, при этом я обнаружил, что вы использовали мой
пароль для получения доступа к секретным базам данных. Мне никогда не приходило в голову, что кто то из моих людей может
воспользоваться моим паролем. Вы что же, подглядывали за мной, когда я работал на компьютере?
Лейси кивнула. Чтобы унять прилив раздражения, Сэвич глубоко вздохнул.
– Я просмотрел файлы системы обеспечения безопасности. В понедельник вечером вы провели здесь три с половиной часа. Во вторник утром
вы прочли газету и в тот же день улетели в Бостон. Я купил «Бостон глоб». Материал, из за которого вы отправились в Бостон, я нашел
на третьей полосе.
Лейси встала – медленно, словно старуха.
– Я очищу свой стол, сэр, а потом пойду к мистеру Петти.
– И что же вы скажете Петти?
– Что я солгала вам, что вы разоблачили мою ложь и что я уволена. Я очень сожалею, сэр, но у меня не было выбора.
– Я не собираюсь вас увольнять. Если вы думаете, что я позволю вам в одиночку общаться с бостонским полицейским управлением, то
ошибаетесь, Шерлок. Но вы ведь уже говорили с ними, не так ли? Что они вам сказали? Впрочем, не важно, можете пока не отвечать. Я
позвоню Ральфу Баднаку.
Лейси посмотрела на Сэвича так, словно он ее ударил. Затем она улыбнулась – такой холодной улыбки ему никогда еще не приходилось
видеть. Подбородок ее поднялся кверху.
– Я знаю, каким образом убийца проникал в дома престарелых во Флориде.
Сэвич невольно восхитился умом Лейси Шерлок. Ему вдруг пришло в голову, что она, похоже, пытается заключить с ним что то вроде
сделки.
– Кажется, я улавливаю вашу мысль, – сказал он, откидываясь на спинку стула и вертя в пальцах ручку. – Вы хотите получить что то от
меня, дав мне что то взамен?
– Нет. Просто хочу продемонстрировать вам, что я не круглая дура и меня волнует не только вопрос, как поймать убийцу моей сестры, но
и кое что еще. Я в самом деле не хочу, чтобы старушки продолжали гибнуть. Мне нужно было сказать это, пока не забыла и не ушла отсюда
навсегда.
– Вы бы об этом не забыли, точно так же как не можете примириться с гибелью сестры и начать спокойно жить своей жизнью. Повторяю,
никто не собирается вас увольнять. Возвращайтесь на рабочее место, Шерлок, и набросайте ваши идеи относительно преступника по
прозвищу Призрак. Побеседуем позднее.
Ей вовсе не хотелось беседовать с Сэвичем. Подумать только – при первой же попытке обмануть его он разоблачил ее, да еще с такой
легкостью. Лейси не понимала, что вся ее история с больной тетей была шита белыми нитками, и поражалась тому, как Сэвич раскусил ее
замысел. Он не кричал на нее – это означало, что ее поступок вызвал у него настоящее, холодное бешенство. Почему он сразу же не
уволил ее? Ведь она его предала.
Лейси решила, что он обязательно сделает это в скором будущем. Во всяком случае, на его месте она поступила бы именно так. Пожалуй,
подумала она, имеет смысл выудить из базы данных всю информацию, какую только можно, а затем попросту скрыться. Разумеется, Сэвичу
обо всем очень скоро станет известно, но это уже не будет иметь никакого значения. |