Изменить размер шрифта - +

– Да. – Лейси вовсе не удивила осведомленность Сэвича. – Надеюсь, вы не все свое время тратите на запоминание деталей моей биографии

и жизненного пути моих родственников.
– Ладно, я расскажу вам, на что еще я трачу свое время, если вы расскажете мне, почему вы плакали.
Лейси вскинула руки к лицу, она совсем забыла, что на щеках, должно быть, остались следы слез. Посмотрев Сэвичу в глаза, она

ответила:
– У меня аллергия.
– Ну да, ясно. Сейчас в воздухе полно всякой пыльцы. Ладно, говорите, кто или что вас расстроило?
– Я вовсе не расстроена, сэр, правда. Не хотите ли чашечку кофе? Или чаю?
– Чай выпью с удовольствием.
– Марка «Икуол» подойдет?
– Ну нет, «Икуол» пьют только женщины. Заварите мне чего нибудь покрепче.
Сэвич проследовал за Лейси на кухню, уставленную новенькой, сверкающей техникой – от миксера до каких то совсем уж сложных агрегатов,

выстроившихся в ряд на фоне бледно желтой облицовочной плитки.
– Нет, кое чем вы все таки пользовались, – тихо сказал Сэвич, скорее обращаясь к самому себе, нежели к Лейси. – Я вижу, вы нажимали

на кнопки микроволновой печи. Но никаких других признаков использования всей этой машинерии я что то не замечаю.
– Вы правы, – спокойно сказала Лейси, подставив под кран заварочный чайник. – Между прочим, я считаю, что женщина в самом деле может

обходиться одной микроволновкой, – добавила она, включив плиту, затем постаралась изобразить улыбку и вдруг почувствовала, что это не

так уж и трудно. – А тостером я пока не пользуюсь, потому что для этого нужен хлеб, а хлеб я еще ни разу не покупала.
Стоя к Сэвичу спиной, Лейси водрузила чайник на плиту и сказала через плечо:
– Я еще не паковала вещи, сэр, но я буду готова вовремя. Встретимся в аэропорту завтра утром.
– Это понятно, – ответил Сэвич, разглядывая большой белый куб аппарата, предназначенного для выпекания хлеба. – Вы знаете, как

пользоваться этой штукой?
– Нет, но у меня есть инструкция. Дизайнер сказал, что в любой современной кухне должно быть такое устройство.
– Так почему вы плакали, Шерлок?
Лейси покачала головой в знак того, что не собирается отвечать, сходила в комнату и принесла оттуда две чайные чашки и два блюдца.
– А подешевле чашек у вас не найдется? А то эти прямо страшно в руки брать. Они стоят больше, чем я зарабатываю за неделю.
– Похоже, что так. Кое в чем декоратор перестарался.
– Я всегда думал, что женщинам нравится выбирать посуду.
– Мне кажется, это нравится всем, в том числе и мужчинам. Но мне просто не хотелось тратить время. В жизни так много более интересных

вещей.
– А я, представьте, лично выбирал себе посуду. Она у меня особенная – ее смело можно засовывать в микроволновку.
– Мою тоже можно. Это было единственное условие, которое я поставила дизайнеру. И еще я сказала, что не хочу, чтобы моя посуда была

ультрамодной.
– Почему все таки вы плакали?
– Вы меня очень обяжете, если не будете возвращаться к этой теме, сэр.
– Может, я и пойду вам навстречу, если вы будете называть меня Сэвич.
– Ну хорошо, Сэвич. Старая Сэл называет вас Диллоном. Пожалуй, мне тоже так больше нравится.
– А как зовут того парня?
– Какого парня?
– Который довел вас до слез.
Лейси укоризненно покачала головой:
– Мужчины почему то думают, что вся жизнь женщины вращается вокруг них. Когда я была помоложе и время от времени смотрела «мыльные»

сериалы, мне казалось, что, по мнению их авторов, женщина просто не может существовать сама по себе, не может самостоятельно

принимать решения, не может просто жить и получать от этого удовольствие.
Быстрый переход