— Но теперь у тебя появилась прекрасная возможность воплотить свои ночные кошмары в жизнь.
Холли по-прежнему пыталась вырваться из рук Мика, но безуспешно. «Неужели все это происходит наяву?»— недоумевала она.
— Пожалуйста! Пожалуйста, отпусти меня!
— Я сделаю это, когда ты усвоишь урок, который мы хотим тебе преподать, — заявил Мик. — Как только ты поймешь, что ты ничем не лучше других.
Джери поднесла ведерко к груди Холли. На дне его, в мутной воде, извивалось полдюжины отвратительных черных пиявок.
Глава 16
— Ай! — с отвращением закричала Холли, отворачиваясь от ведра.
— Нравятся? — ехидно поинтересовалась Джери. — Мы наловили их специально для тебя.
Стоящий рядом с Джери Кит расхохотался. Мик и Джери засмеялись вслед за ним — странным нервным смехом.
Холли убеждала себя, что они просто дразнят ее, но в то же время она помнила, что кто-то из них очень опасен. А может, они все действуют заодно?
— Очень уж ты беспокойная персона, слишком много суетишься, не так ли? — будто прочитав мысли Холли, спросила Джери. — Нам не нравится, как ты к нам относишься.
— Джери, я ничего не…
— Замолчи! — выпалила Джери. — Два года тому назад ты попыталась сломать мою жизнь, и я предупреждала, что это не пройдет тебе даром. И теперь у меня появилась возможность отомстить тебе. — Она крепче прижала ведро к груди Холли. — Как ты себя чувствуешь, а, Холли? Тебе нравится быть беспомощной? Нравится сознавать, что твоя жизнь находится в чужих руках? — Джери подошла так близко, что Холли чувствовала у себя на щеке ее дыхание.
«Что она собирается делать?» — гадала Холли.
Джери довольно долго просто стояла и смотрела на нее — и ее взгляд был холодным и бесстрастным. Затем она вдруг резко повернулась и зашагала к ручью, протекавшему в этой части леса.
— Ведите ее сюда, мальчики, — приказала она.
Мик и Кит взяли Холли под руки и потащили к ручью.
— Мисс Совершенство! Мисс Заносчивость! Что-то ты сегодня неважно выглядишь, — язвила Джери. — Наверное, тебе стоит искупаться. — И без всякого предупреждения она ухватилась за майку Холли и толкнула ее в ручей.
Холли упала и разодрала коленку. В ручье было так мало воды, что она шлепнулась в грязь. Дно было холодным и скользким, вода пахла гниющей листвой. «Нельзя показывать им, как мне страшно, — сказала себе Холли. — Что бы они ни вытворяли, я не подам вида, что боюсь их!»
Она встала и хотела было выбраться из ручья, но потеряла равновесие и упала на спину. Мик рассмеялся.
— Не очень-то весело шлепаться в воду, ты согласна?
— Прекрати! — закричала ему Холли. — Ты ведешь себя как неразумный ребенок! Когда такие вещи вытворяет Кит, это еще куда ни шло, а ты…
— Не кипятись, — прервал ее Кит. — Все новые вожатые должны пройти обряд посвящения. Здесь такая традиция. Правильно я говорю, а, Джери?
Джери не удостоила его ответом. Она смотрела на Холли с нескрываемой ненавистью.
— Мне кажется, что Холли чувствует себя немного одиноко, — наконец произнесла она. — Ей нужна компания. — И не успела Холли и глазом моргнуть, как Джери выплеснула на нее воду с пиявками.
Холли вскрикнула и сделала еще одну отчаянную попытку выбраться на берег, но дно было таким скользким, что она все время падала.
— Достаточно! — обратился Мик к Джери, но не сделал ни малейшего движения, чтобы помочь Холли выбраться из ручья. |