— А потом?
— Таких далеко идущих планов у меня нет. Скарлет встала и спросила вполне дружелюбно:
— Хочешь узнать мою точку зрения?
— Не совсем.
Но она не обратил на это замечание никакого внимания.
— Ясно, что ты страдаешь некой манией, от которой совсем недалеко до сумасшествия, вот так.
— Можешь забыть эту свою точку зрения. Психиатры признали меня совершенно нормальным и даже восхищались силой моего характера.
— Это дела не меняет. Их вообще не касаются тайны души. А если ты рванешь все-таки в космос, что ты можешь найти? Человека в шляпе?! Посмотри в лицо фактам, Джейро! Ведь ты самая настоящая жертва того, что в той же психиатрии называется «идея фикс».
— И все же, Скарлет, я не сумасшедший и не невротик.
— Тогда ты и действовать должен соответственно. Приготовься окончить институт, получить степень, как предлагают Фэйты, подумай о компартуре и начни, в конце концов, настоящую жизнь!
Джейро посмотрел на девочку с удивлением — неужели все это она говорит серьезно?
— Ладно, пусть ты права, но ни одну из перечисленных тобой вещей я делать не хочу. Я не хочу быть членом ни Палиндрома, ни Грустного Цыпленка, ни даже Конверта.
— И очень печально, — зло ответила Скарлет. — Несмотря на все то, что сделали и делают для тебя Фэйты, ты неблагодарно продолжаешь думать только о том, как бы удрать в космос. Ты не уважаешь никого и ничего — ни Фэйтов, ни членов Конверта, ни школу, ни даже меня!
Джейро нахмурился и тоже поднялся. Вот теперь все стало ясно!
— Теперь я знаю, почему ты так зла на меня!
— Глупости! Почему это я на тебя зла?
— Действительно хочешь знать?
— Я вся внимание.
— Ответ мой состоит из двух частей. Первая заключается в том, что я слеп, глух и не замечаю таких вещей, как членство в Конверте, девичья краса и неженский ум! Но я вижу, слышу, понимаю! Я восхищен талантами Скарлет Хутсенрайтер! Ее тщеславие может успокоиться!
— Чушь, я вообще не тщеславна, — отрезала Скарлет. — Какова же вторая часть?
Джейро замер в нерешительности.
— Это настолько… Словом, это тайна, которую я могу прошептать только тебе на ухо.
— Странно, неужели уж только на ухо?
— Таковы правила.
— Ну, что же, — Скарлет наклонила голову, и Джейро приник к ее уху.
— О-о-о! — вдруг взвизгнула она. — Зачем ты укусил меня за ухо!? Ведь ты собирался сделать совсем другое!
— Да, ты права, — ответил Джейро. — Я ошибся и поступил дурно. Давай попробуем еще раз.
Вид Скарлет выражал полное недоверие его словам.
— Кажется, я тебе не верю.
— Можешь верить! Ухо твое в целости и сохранности, я больше не буду ни кусать, ни щипать его.
Но Скарлет все-таки не решилась. Она покачала головой и сказала:
— Все это абсурд. Ты должен быть достаточно мужественным, чтобы сказать мне это прямо в лицо.
— Хорошо, если ты считаешь правильным именно такой путь. Закрой глаза.
— Зачем?
— Иначе я буду стесняться.
— Не понимаю, зачем нужны все эти нелепые приготовления? — Однако Скарлет закрыла глаза, и тогда Джейро поцеловал ее. А потом она его. — Ну, вот, твоя система сработала. А теперь скажи мне.
— Лучше я еще раз поцелую тебя.
— Нет, — задыхаясь, ответила девочка. — Одного раза вполне достаточно. |