— Мы ее сейчас выведем.
К счастью, прозвенел первый звонок, напоминая публике, что пора рассаживаться по местам. Толпа устремилась в зрительный зал.
Холли, Миранда и Пит пошли к тому коридору, где размещались актерские грим-уборные.
— Ну, Миранда, ты суперски сыграла сегодня! — искренне похвалил ее Пит.
Миранда засияла.
— Мне самой понравилось. Я даже меньше буду волноваться перед выходом на сцену.
Она открыла дверь гримерки, а Пит вынул из кармана записку.
— Нам нужны спички, — сказала Холли.
— Вот, — Миранда поставила перед ней свечу и положила коробку спичек. Потом улыбнулась и объяснила: — Свеча нужна для сцены, где леди Чамлей-Смит прокрадывается, чтобы взглянуть на тело, лежащее в гробу.
Холли взяла спички и зажгла свечу.
— Хорошо, — сказала она, — только держи не слишком близко к огню, чтобы она не загорелась.
Пит очень осторожно держал пальцами листок над горящей свечой, и Юные детективы, не дыша, ждали, когда проявится скрытый текст.
— Сколько времени это занимает? — спросил Пит, после того как прошла минута.
— Не так долго, — сказала Холли разочарованно. — Мне кажется, мы ошибаемся. — Она с грустью посмотрела на Миранду. — Невидимой записи на листке нет.
— Жаль, а я была так уверена, что это тайное послание. — Миранда задула свечу и снова посмотрела на шараду. — Что еще она может означать?
Холли беспомощно покачала головой, а в театре прозвенел другой звонок.
— Если мы хотим увидеть постановку, нам лучше пойти в зрительный зал.
Пит и Миранда пошли за ней по коридору в фойе.
Когда они поднимались по лестнице в бельэтаж, Холли смотрела на стены. Они были увешаны афишами старых постановок с фотографиями уже знакомых ребятам актеров. Глаза Холли остановились на одной из фотографий.
— Смотрите, Рэй с магической шкатулкой в руках!
Миранда прочитала название постановки.
— «Если есть воля, есть и путь». Хорошее название, — сказала она.
— А посмотрите, какой подзаголовок! — Пит обратил внимание девочек на строку в самом низу афиши: — «В поисках следов последней воли покойного». Вот такие совпадения, — сказал он задумчиво. — Это был детектив, поставленный в прошлом году.
Холли открыла дверь с табличкой «Ложи 1 и 2», и они оказались в тесном полутемном пространстве. Дверь в ложу номер один была уже закрыта.
— А если это не совпадение? — так же задумчиво произнесла Холли.
— Тш-ш! — остановил ее Пит. — Стив собирается что-то сказать.
Стив стоял перед занавесом на просцениуме. Юные детективы бесшумно заняли свои места.
— Я знаю, — начал Стив, — что многие из присутствующих здесь поддерживали нас все три года. Я хочу сказать вам спасибо. Вы, вероятно, уже знаете, что это наш последний спектакль, и мы хотим, чтобы он понравился вам больше всех остальных. Мы постараемся. — Он мягко улыбнулся. — Нам будет вас не хватать.
Он стал уходить со сцены.
— Послушайте, — все еще занятая своими мыслями опять заговорила Холли. — А что, если мистер Бэнбери дал «Лицедеям» магическую шкатулку для прошлогодней пьесы с определенной целью?
— Для пьесы о пропавшем завещании? — спросил Пит. — Или что-то там о последней воле умершего? — припомнил он.
— Да, да, — подтвердила Холли. |