Изменить размер шрифта - +
Я пришлю ее сюда через полчасика, конечно, если желаете. Она хочет показать вам сад.

Ах да, сад… Как только мисс Доусон вышла, Клэр подошла к окну и замерла. Ей показалось, что она даже забыла дышать от восторга. Каскадом спускающиеся ухоженные лужайки, обрамленные яркими цветами и статуями. Справа цветущие кустарники вперемежку с золотистыми туями, японскими кедрами и другими деревьями с красивой кроной. Слева красовались рощицы, заросшие дикими нарциссами. Озеро Райдел, столь любимое Вордсвортом и его знаменитыми друзьями-поэтами, раскинулось, поблескивая на солнце, а за ним виднелось массивное плато Лугригг-Фелл.

Клэр принялась поспешно разбирать свои вещи, понимая, как не терпится Линди встретиться с ней. Спустившись вниз, она увидела, что ребенок сидит скорчившись на коврике внизу лестницы. Девочка радостно подпрыгнула:

— Вы наконец пришли! Хотите осмотреть сад?

— Да, Линди, с большим удовольствием.

Это привело девочку в полный восторг. Клэр никак на это не отреагировала, и постепенно Линди успокоилась. Она взяла Клэр за руку и повела ее по дорожке.

— А вы умеете плавать, мисс Харрис? — поинтересовалась Линди, когда они подошли к бассейну. Он был устроен в очаровательном уголке сада, прямо рядом с водопадом Райдел-Бек, и был окружен со всех сторон декоративными водными растениями.

— Умею. А ты, Линди?

— Нас сейчас учат в школе. А иногда дядя Саймон занимается со мной. Только редко, потому что он занят. А вы меня научите плавать, мисс Харрис?

— А может быть, твой дядя не захочет, чтобы я пользовалась его бассейном, — усомнилась Клэр.

— Хотите, я у него спрошу?

— Нет, сейчас не надо. Потом, когда я поживу здесь немного.

— А вы его тоже боитесь? — Линди широко раскрытыми глазами заглядывала ей в лицо.

Клэр рассмеялась. И вдруг ей пришла в голову поразительная мысль: а ведь ей не так легко ответить на этот вопрос. Она понемногу начинала понимать Саймона и, разумеется, не боялась его. Но временами его неодобрительно нахмуренный лоб или недовольная гримаса заставляли ее сердце сжиматься. Это, конечно, не означало, что она боится — во всяком случае, это был не тот страх, который имела в виду Линди.

— Нет, дорогая, просто твой дядя подумает, что это наглость с моей стороны — не успела приехать, как уже хочу воспользоваться бассейном.

Они зашли в часть сада, видимую из окна комнаты Клэр, — слегка заросшую, очаровательно нетронутую, — в этом было еще больше прелести, чем в культурной, ухоженной территории сада возле дома. Очертания далеких гор поднимались к небу, а внизу, в маленькой долине, виднелась церковь Мэлхарста. Церковь сразу напомнила Клэр о ее приятеле Кеннете Рейнере. Вчера она получила от него письмо. Он писал, что до него дошли слухи, будто их местный священник собирается уходить, и просил Клэр разузнать об этом поподробней.

«Мне пора жить самостоятельно. А, судя по твоим письмам, места у вас там красивые, и я хочу попробовать получить это место в Мэлхарсте».

 

Это было действительно так. Священник местной церкви собирался уйти на покой — так сказала Мег несколько дней назад. Мег всегда была в курсе местных новостей.

Клэр подумала, что мистер Кондлифф, местный сеньор, наверное, уже имеет кого-то на примете на это место. А может быть, он захочет, чтобы угодить епископу, выбрать священника из его кандидатов. Впрочем, ничего плохого не будет, если Кен напишет мистеру Кондлиффу ходатайство о получении места. Клэр почти не сомневалась, что Кеннет мог бы понравиться местному патрону, если только тот соизволит вызвать его на собеседование.

Она решила на следующий день посоветоваться с Мег и Джимом.

— Напишу ему завтра же утром.

Быстрый переход