— Я уверен, что все в деревне запомнят это происшествие. Вы устроили целый переполох, не заметив моста и утопив в реке машину.
— Мы не… — пробурчал Дэвид, но замолчал, взглянув на журнал, горящий в камине. — Боюсь, мы пришли сюда зря, — сказал он и бросил в сторону Эдилин такой взгляд, который мог бы спалить весь дом.
— Остин дал вам еще что-нибудь, кроме журнала? — поинтересовался доктор.
— Ничего существенного, — ответила Эдилин. — Он дал мне карту, которая, по-моему, не слишком отвечает действительности, и еще пакет с деньгами. Я оставила все это на ферме Хэмиша. Вернуться и забрать?
С улицы донеслись раскаты грома.
— Нет, дорогая, не надо. Я думаю, это может подождать, — ответил доктор Джеллико и обернулся к Дэвиду: — А вы? Он дал вам какие-нибудь документы?
— Нет. Остин надел на мою ногу стальную скобу, очень похожую на средневековое орудие пытки, и…
— И никаких бумаг?
Дэвид отрицательно помотал головой.
— Разве что вот это приглашение…
— Покажите мне его, — сказал доктор.
— Что за приглашение? — поинтересовалась Эди.
— На танцы, куда ты ходила в синем платье.
— Офицерский бал, — вздохнула Эдилин. — Но это не имеет никакого отношения к делу. Такие приглашения рассылаются массе людей.
Дэвид вытащил бумажник из бокового кармана и достал конверт. Оказалось, что он даже не намок, хотя побывал под водой.
— Как ты сумел сохранить его сухим? — спросила Эдилин.
— Вы ведь всегда бережете важные для вас вещи, — заметил доктор и улыбнулся Дэвиду.
— Да, сэр, вы правы.
— Защитный воск? Курьерский пакет?
— Да, — улыбнулся Дэвид. — Мы выудили наши чемоданы из реки, конверт лежал в моем чемодане и остался совершенно сухим.
— Молодец, — сказал доктор Джеллико, поднимаясь с кресла. Он положил приглашение на стол и открыл ящик, в котором находились стеклянные банки, по виду содержавшие легкое спиртное.
–Я бы с удовольствием попробовал это, — сказал Дэвид, протягивая руку.
— Выпьете каплю, и ваш язык растворится с противным шипением.
Дэвид отдернул руку.
— Теперь позвольте мне провести испытание, — сказал доктор.
Дэвид взял Эдилин за руку и отвел ее к камину, предоставив доктору свободу действий. Наконец доктор сказал:
— Итак, я получил указание. Я еду с вами в Лондон. Остин собирается переправить меня в США.
Дэвид пришел в себя первым.
— И это все? Но мы уже знали это. Мы ведь сообщили вам об этом.
— К сожалению, тайные агенты имеют привычку исчезать, поэтому считается, что бумага надежнее.
— Но эта бумага вполне могла закончить свое существование на дне реки!
— Я думаю, Остин знал, что она будет настолько бесценна для вас, что вы постараетесь сберечь ее.
— Да, — согласился Дэвид, с улыбкой глядя на Эдилин. — Абсолютно бесценна.
— Хорошо, дело сделано. А теперь, я думаю, нам всем надо хорошенько выспаться и утром отправиться в Лондон. Вам нужна одна комната или две?
— Одна! — мгновенно воскликнула Эди и подняла левую руку, чтобы показать кольцо. — Мы обвенчались.
— Прекрасно, — ответил доктор Джеллико, пряча улыбку.
Он рассказал, что на следующее утро прекрасная Боудикка умчалась в коляске, чтобы вернуть ее Хэмишу, и часом позже вернулась пешком. Доктор говорил, что никогда в жизни не видел картины прекраснее, чем эта высокая девушка, сбегающая с холма к своему возлюбленному.
Доктор рассказал, как они втроем вернулись на поезде в Лондон. Никогда в жизни ему больше не довелось встретить такую влюбленную пару. Они не сводили друг с друга глаз и не расставались ни на минуту. |