А ее воздыхатель тем временем улетел в Сарасоту до того, как смог повторить свое приглашение. Если он вообще собирался это сделать, с горечью подумала Тэсс. Именно это ей и хотелось сегодня выяснить.
– Хед, ты все же пришел и привел с собой прелестную спутницу. Замечательно.
– Эрси, это Тэсс из Джексонвилла. Тэсс, это наша хозяйка и повелительница Урсула Старр.
Мысли о незамужних тетушках мгновенно улетучились при виде оживленной рыжеволосой девушки, которая бросилась на шею Хедли и крепко его расцеловала. Ее зеленые глаза искрились от удовольствия, когда она остановила взгляд на кузене, ухитрившемся ловко скрыть, что не знает фамилии своей спутницы.
Тэсс натянуто улыбнулась.
– Рада с вами познакомиться, Урсула.
Пока родственники обменивались семейными новостями, Тэсс чувствовала себя не в своей тарелке, ловя любопытные взгляды Урсулы. Спохватившись, Хедли вспомнил о взятой им на себя роли покровителя и положил руку Тэсс на плечо.
– Мы не должны отвлекать тебя от других гостей, Эрси. Я постараюсь развлечь мою знакомую.
Кузина очаровательно улыбнулась.
– Надеюсь, эта роль не покажется тебе обременительной.
– Конечно, Эрси. – Его пальцы слегка коснулись пушка на затылке Тэсс. Этот ласковый жест как бы намекал на интимные отношения между ними.
От нежного прикосновения по спине Тэсс побежали мурашки, как будто с помощью неведомых сил Хедли послал тревожный сигнал ее мозгу. Она испуганно подняла на него глаза, но тут же догадалась, что это искусная игра напоказ. Плохо было только одно: она осознала истинные намерения спутника уже после того, как все ее тело охватила сладостная дрожь.
Чтобы не выдать себя окончательно, Тэсс выскользнула из-под его руки, притворившись, что любуется росписью на потолке.
– Как себя чувствует именинник? – уныло спросила она хозяйку.
Урсула перестала улыбаться.
– Вы знакомы с Дэном?
– Я рассказывал о нем Тэсс, – проговорил Хедли прежде, чем та успела произнести хоть слово. – Мы принесли ему подарок. – Он протянул нарядный сверток, причем, как заметила уязвленная Тэсс, ярлычок с надписью каким-то непостижимым образом прилип к его ладони.
Урсула вновь ослепительно заулыбалась.
– Еще один подарок? Вы балуете Дэна. Я положу его рядом с другими, пока вы осмотритесь.
Когда они остались одни, Тэсс зашептала Хедли:
– Оказывается, это «мы» принесли подарок, да? Так вам и надо, фокусник. А если там окажется нижнее белье?
Его нисколько не тронул ее сарказм.
– Вы же сами сказали, что сверток может разбиться, так что готов поспорить: в нем туалетный набор для мужчин. Пока пройдет время и юбиляр начнет открывать подарки, он успеет забыть, от кого какой презент получил.
– Хитро задумано! – кипятилась Тэсс. – Я заметила, как вы оторвали ярлычок, мистер Ловкие Руки. Только не пойму, к чему все это.
– Вы разве забыли, что пришли со мной?
– Мы только одновременно вошли в дверь. Но я не с вами.
Глаза у него стали ледяными.
– Так вы предпочитаете, чтобы я сообщил нашему общему другу, стоящему у входа, незначительную подробность – мы с вами познакомились только что?
Можно было не гадать, что за этим последует.
– Значит, я должна притвориться, что пришла с вами, или же меня отсюда выставят?
– Вам решать.
Это было все равно что из огня да в полымя, но если уж ей действительно нужно повидаться с Дэном, выбирать не приходилось. Тэсс не представляла, что с ним будет так сложно встретиться.
– Вы правы, – вздохнула она. |