Изменить размер шрифта - +

Хедли удовлетворенно кивнул.

– Так обычно и бывает.

– Но только до тех пор, пока у меня не появится возможность повидаться с Дэном.

– На это уйдет какое-то время. Здесь сегодня собралось чуть ли не все побережье.

Одни магнаты, подумала Тэсс, когда они прошлись по огромной гостиной.

Полагая, что, если она будет элегантно одета, то получит больше шансов, чтобы ее впустили без приглашения, она надела модное трикотажное платье, лиф которого был присобран вокруг шеи. Белая ткань обрисовывала ее прелестную фигуру. Юбка едва доходила до колен, открывая длинные, стройные ноги.

На платье ушла почти недельная зарплата, однако рядом с другими дамами Тэсс все же чувствовала себя весьма скромно одетой. На большинстве были скромные вечерние наряды, правда от знаменитых дизайнеров, но зато на них сверкало столько драгоценностей, что хватило бы на целый ювелирный магазин. Тэсс пронзила тревожная мысль: быть может, Дэн не приглашал ее потому, что скромному врачу не место среди столпов общества.

Пока они медленно продвигались сквозь нарядную толпу, ей стало ясно, что ее покровителя в этом доме хорошо знают.

Хедли так крепко держал ее под руку, что ей ничего другого не оставалось, как покорно идти рядом; если бы она попыталась высвободиться, это расценивалось бы как дурной тон.

Наконец Хедли нашел укромный уголок и принес бокалы с шампанским.

– Вы не слишком афишируете нашу близость? – спросила Тэсс, отпив глоток вина, приятно освежившего ее пересохшее от напряжения горло. – Не придется ли кому-то объяснять, кто с вами был, когда я исчезну из вашей жизни так же внезапно, как и появилась?

Глаза Гранта вызывающе смотрели на нее поверх кромки бокала.

– Я никогда ни перед кем не оправдываюсь. К тому же вы еще не исчезли.

– Но я собираюсь исчезнуть, как только объяснюсь с Дэном.

Хедли скептически возразил:

– Вы, видимо, уверены в успехе? А я сомневаюсь. Если бы Дэн хотел с вами увидеться, он бы давно сам добился встречи, разве не так?

Эта простая мысль изводила Тэсс с тех пор, как она поговорила с исчезнувшим ухажером по телефону. Но гордость не позволяла ей в этом признаться.

– Он занятой человек. Возможно, у него просто не нашлось времени…

– Для красивой женщины у мужчины всегда найдется время, – польстил ей Хедли.

– Вы-то, полагаю, уверены, что я недостаточно для него красива, – с иронией сказала Тэсс. Ей был неприятен банальный комплимент самоуверенного Гранта.

– Ошибаетесь, мисс! Вашу яркую красоту оценит самый искушенный мужчина.

Она вздрогнула, почувствовав нежное прикосновение к своей щеке его руки, скользнувшей незаметно к подбородку.

Тэсс, смутившись, отпрянула.

– Перестаньте! На нас все смотрят.

– Пусть смотрят, – надменно проронил он.

Такое поведение на виду светской публики было просто безумием. Она в отчаянии согласилась на его приглашение, лишь бы попасть на торжество, но никак не для унизительного дешевого флирта. Единственная цель Тэсс – повидаться с Дэном, а Хедли преследует свои двусмысленные интересы и только мешает ей.

Вокруг них возникла какая-то интимная аура, что вызвало бы у нее чувственный трепет, будь они хоть немного близки. Но Хедли чужой, а ведет себя как мужчина, имеющий на нее право! Через легкую трикотажную ткань ее грудь чувствовала обжигающее прикосновение сильного мускулистого тела, вызывающее сладкую истому. Навязчивый кавалер придвигался все ближе, и Тэсс вместе со своим прерывистым дыханием слышала и другое – размеренное и спокойное. Она выставила вперед ладони, пытаясь оттолкнуть Хедли, но это было все равно что попытаться остановить пользующийся недоброй славой мощный океанский прилив.

Быстрый переход