Изменить размер шрифта - +
Вошла Урсула Старр и остановилась перед зеркалом, поправляя прическу.

– Вам здесь нравится? – спросила она улыбнувшись.

– Да, благодарю вас. – Не желая, чтобы Урсула заметила ее смятение, Тэсс поднесла к лицу тюбик губной помады.

– Я так рада, что вы пришли с Хедли. Потому, как он льнет к вам, видно, что кузен без памяти влюблен.

– Не думаю, что выражение «без памяти влюблен» отражает истину. Думаю, это игра вашего воображения.

– Поверьте мне, я хорошо знаю Хеда. Мне было одиннадцать, когда умерли мои родители и я стала жить в его семье. Он мне скорее родной брат, а не кузен. Я давно мечтала, чтобы появилась какая-нибудь прелестная женщина, которая отвлечет его от изнурительных экспедиций. Хед слишком долго был одинок. Он выстрадал свое счастье!

Урсула удалилась с очаровательной улыбкой, а Тэсс удивленно смотрела на свое испуганное отражение в зеркале. Экспедиции по диким местам? Так это тот самый Хедли Грант, автор множества книг о пустынных необозримых просторах континента, создатель документальных фильмов о своих путешествиях. Странно, что она его не узнала, хотя на приеме он выглядит более цивилизованно, чем в телевизионных передачах, где часто появляется с бородой.

Все равно известность не дает Хедли Гранту права порочить ее доброе имя.

Тэсс выплыла из туалетной комнаты с гордо поднятой головой, решив избегать Хедли любыми способами. Однако ей удалось пройти не дальше коридора, где спокойно прохаживался Хедли, явно поджидая ее.

– Ни на минуту не выпускаешь обаятельную мисс из виду, а, Хед? – обронил кто-то из гостей.

Хедли ответил шутнику дружелюбным взглядом.

– Разве можно меня винить за отменный вкус, сэр?

– Прекратите! – взвилась Тэсс, не заботясь о том, что их могут услышать. – Теперь, когда мне известно ваше лестное мнение, меня поражает, что вам не стыдно быть рядом с такой продажной женщиной!

Он провел пальцами по своей все еще горевшей щеке.

– Очевидно, кое-что из того, что мне известно, не попало в цель; зато ваша правая рука оказалась более меткой и не промахнулась.

На глазах у Тэсс выступили слезы досады.

– Ваш оскорбительный намек останется на вашей совести. Ну а теперь, пока вы всласть не позабавились, мистер Грант, я ухожу.

Хедли удивленно смотрел на нее.

– Не добившись того, зачем пришли? А я собирался отвести вас к дражайшему Дэну.

Если бы только Дэн объяснил, кто она такая и как они познакомились, Тэсс была бы отомщена, наблюдая, как Хедли Грант берет свои слова обратно.

– Сейчас? – недоверчиво спросила Тэсс.

– Сию минуту. – Он схватил ее за кисть руки. – Но сначала вам следует кое-что узнать.

Тэсс брезгливо отдернула руку.

– Каким бы захватывающим ни оказалось ваше сообщение, с ним можно повременить.

– Как хотите.

Он подозрительно легко сдался, думала Тэсс, пока он провожал ее в зал, где был установлен небольшой подиум. Вокруг него собрались гости. Она заметила Дэна, стоявшего позади пожилого мужчины, который что-то торжественно объявлял.

– Я хотел бы, чтобы вы присоединились к тосту и выпили за счастье моего дорогого сына Дэна и его прелестной невесты Урсулы Старр.

Так эта особа собирается выйти замуж за Верна? Истина предстала перед Тэсс во всей своей беспощадности. Тайное стало явным – нежелание Дэна увидеться с ней, Урсула, сияющая от счастья. Почему она не поняла раньше его двойной игры? Неудивительно, что Хедли сгорал от нетерпения увидеть ее реакцию на это событие и, конечно, на трусливую ложь своего друга.

Тэсс почувствовала, что пол у нее под ногами закачался.

Быстрый переход