Изменить размер шрифта - +
Может, Уилл был удачливее. С тех пор они еще не виделись.

Взяв Гэтти за руку, она вышла в сад. После прошлой ночи казалось, что любое место связано теперь с Уиллом. Тут они провожали свадебную машину, тут она поцеловала его, тут, на лужайке, вальсировала в его объятиях…

Между кустами роз, у фонтана, она заметила какую-то фигуру. Женщина, стройная, но явно уже немолодая. Белоснежные волосы, строгий коричневый костюм.

Пока Гэтти, распевая, бегала между клумб, Джози направилась к незнакомке. Тихо, чтобы не испугать, произнесла:

– Доброе утро. Вы, должно быть, Руби.

Женщина обернулась.

– Как вы узнала?

– Я Джози. Мы с Уиллом… Я работаю на Уилла. Он мне рассказывал о вас.

Руби улыбнулась и пожала Джози руку.

– Очень приятно познакомиться с вами.

– Мне тоже.

Они помолчали.

– Странно оказаться здесь после стольких лет. В молодости я была знакома с прежним лордом.

Джози лишь повела бровями. Не дело сообщать Руби о своей осведомленности относительно ее личной жизни.

– Он представил меня своему брату, дедушке Уилла. Мы поженились через два месяца.

Ее глаза блеснули.

– Теперь я вижу, чем пожертвовал мой Уилльям ради меня.

В этот момент подбежала Гэтти.

– Привет. Будешь крестной?

– Руби, это моя дочь, Гэтти. Ей пять лет, и весь мир для нее – сказка.

Руби улыбнулась Гэтти, забыв о своей грусти.

– С удовольствием.

– Котенок, сыграем в прятки. Давай прячься! А мы с крестной будем считать до ста. Хорошо?

Руби и Джози повернулись спиной и медленно начали отсчет.

Чем там занимается бабушка? Уилл недоуменно смотрел в окно. Потом заметил Гэтти, кружащуюся вокруг нее, и все стало ясно. Секундой позже появилась Джози, она с угрожающим видом размахивала руками.

Его сердце рванулось к ней навстречу. В обычной майке и джинсах она выглядела не менее изумительно, чем во вчерашнем вечернем платье.

Пока она гонялась за Гэтти, русые волосы прыгали по ее плечам. Джози рычала и скрежетала зубами. Она была прекрасна!

Следовало предположить, что бабушка и Джози быстро найдут общий язык. Он отошел от окна, прислонился к стене. Джози – его Руби. Он может поступить, как предыдущий лорд Редклиф, выбрав честь и репутацию семьи – и жалеть об этот остаток жизни – или последовать примеру дедушки, выбрав любовь, а все остальное послать к черту.

Он взглянул на фамильный герб над камином. Беатрис сказала, что он низкого происхождения и снова втопчет репутацию семьи в грязь.

Как хотелось ему доказать, что она ошибается!

Он сбежал по ступенькам на лужайку встретить их. Джози перестала играть с Гэтти и остановилась, не в силах шелохнуться. Она могла только смотреть, как Уилл подходит к ней.

– Привет! – воскликнул он.

– Привет, – отозвалась она.

Руби внимательно оглядела их обоих.

– Думаю, Гэтти следует показать мне сад. Пойдем, Гэтти. – Она снова пристально оглядела сначала Уилла, потом Джози. И увела Гэтти.

Несколько минут оба молчали. Потом внезапно Уилл шагнул к Джози и, заключив ее в свои в объятия, поцеловал.

Оторвавшись от нее, наконец, он заглянул ей в глаза. Тот же взгляд, что и прошлой ночью. От которого слабеют колени.

Уилл взял ее за руку и повел через сад. В словах они не нуждались, достаточно было одного присутствия друг друга. Под аркой, ведущей в сад лекарственных трав, он остановился.

Джози прочла в его глазах то, что он собирался ей сказать, раньше, чем слова сорвались с его губ.

– Я люблю тебя.

Так просто. Никаких излишеств, эффектных жестов.

Быстрый переход