Изменить размер шрифта - +
Может, у вас появятся свои соображения по этому поводу.

Нечто новенькое! Хоть кто-то для разнообразия пожелал выяснить ее мнение. Гарри ее слушать не желал… Неудивительно, учитывая приклеившийся к ней ярлык «анфан террибль». Да, в глазах благопристойных соседей она действительно – «ужасный ребенок», и давно уже никто не воспринимал ее всерьез!

Уилл тут недавно, и поэтому способен смотреть на нее без шор на глазах – то есть видеть ее душу, творческий потенциал, а не якобы исходящие от нее угрозы. Приятно! Такое отношение согревает сердце и тешит самолюбие. Еще бы не вспугнуть его. Надо постараться не делать глупостей.

– Хотите кофе? – Держись спокойно, приказала себе девушка.

С достоинством.

Он со слабой улыбкой кивнул:

– Было бы здорово, спасибо.

– Присаживайтесь.

Уилл подошел к стоявшему поблизости стулу.

– Нет, стойте!

Он замер на полусогнутых ногах. Она стряхнула бумаги с одного из кресел и похлопала по нему.

– Лучше сюда. Это вас выдержит. А тот стул годится разве что для Гэтти.

Уилл распрямился и подозрительно посмотрел на освобожденное для него кресло.

– Смелее. Точно выдержит, – подбодрила его Джози. – Гарантирую.

Мужчина в несколько шагов пересек комнату и осторожно присел на краешек. Похоже, ее слова все-таки его не убедили.

– Гарри позволил мне обставить комнату старьем с чердака. Кое-что тут изношено поменьше, кое-что побольше.

– Понятно. – Уилл подвинулся ближе к спинке кресла, но всем своим видом давал понять, что удобнее ему не стало.

Немногословность гостя начинала действовать Джози на нервы.

Не найдя новой подобающей случаю темы для разговора – а всякой глупой болтовней можно лишь напугать гостя, – она бросилась на кухню и принялась готовить кофе.

 

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

 

Вернувшись с двумя чашками кофе, она поставила их на стол и стала рассматривать разложенные рядом чертежи.

– Как видите, больших изменений не предвидится. Если мы хотим успеть к началу туристического сезона, следует поспешить. – Уилл склонился над планом рядом с ней. – Вот тут зона самообслуживания и касса.

– Все остается на старых местах, да?

Она повернула голову и оказалась с ним нос к носу. Ей было раньше непонятно, что особенного нашла Марианна в его «задумчивых» глазах», но сейчас, ощутив на себе пристальный взгляд, она начала понимать их притягательность. У нее даже слегка перехватило дыхание.

– Вы думаете, кассу стоит перенести куда-то еще?

Она постаралась опять погрузиться в изучение планов, не обращая внимания на близость мужчины.

– Хм…

Мелкие детали внезапно стали размытыми. Что с ее глазами?

– Сейчас всем посетителям приходится идти через узкий проход, ведущий к кассе. Тем, кто хочет перехватить чашку чая с булочкой или пирожным, приходится стоять в очереди наравне с теми, кто покупает полный обед. Мне кажется, лучше было бы сделать вот так… – Она принялась чертить на листке что-то вроде подковы. – Разделим помещение на две части, может быть, даже в каждой поставим отдельную кассу – и поток будет не таким плотным, да и вообще помещение станет более свободным и привлекательным.

Уилл взял листок, внимательно изучил. Затем кивнул.

От напряженного ожидания Джози закусила губу.

– Я скажу архитектору внести необходимые поправки. Начнем на следующей неделе.

Взяв свою чашку, Джози отошла на безопасное расстояние.

– Отлично. Рада помочь. В любое время.

Быстрый переход