Слышала наш разговор.
И я чуть не попалась.
Мужчина отстранился, провел рукой по подбородку, стирая кровь, и повернулся к леди Аните.
– Мы разве не все обсудили? – его голос прозвучал настолько недовольно, будто бы его и впрямь отвлекли от поцелуя с любимой женщиной.
Я вынула из небольшого кармашка на боку платья белоснежный платок и прислонила его к губам. Несколько алых капель моментально впитались в ткань.
– Да, мы все обсудили, – чародейка переводила взгляд с мужчины на меня и обратно. – Вот только дата свадьбы так и осталась вами не утверждена. Какой выберем день?
– Сколько нужно времени, чтобы модистки сшили лучший свадебный наряд? – вопросом на вопрос отозвался он. – Вопрос в деньгах не стоит.
– Дня три.
– Тогда через три дня. Назначайте. Приглашайте. Кажется, именно вы этим должны заниматься.
– Да. Конечно.
Леди Анита коротко кивнула. Но уходить не спешила.
– Что то еще? – недовольно отозвался королевский охотник.
– Если мы все решили, то я прикажу подать две кареты.
– Одну. Я провожу леди Румию домой. Кажется, ей нездоровится.
Чародейка поклонилась, а мужчина подхватил меня под руку и увлек за собой вглубь сада.
– Что вы себе позволяете? – я заговорила через десять шагов.
– Уберегаю вашу тайну, – в тон отозвался лорд Риордан. – Или хотите попасть в лабораторию ордена как экспонат?
– Если бы сделали так, как я попросила…
– То вы оказались бы на проверке артефактом, – фыркнул мужчина. – Решили погибнуть молодой?
– Зачем вам это? – я резко высвободила руку и обернулась. Но никого не заметила. Да и охотник не позволил бы мне говорить, если бы нас сейчас подслушивали. Он уже доказал, что печется об этом. Но все равно понизила голос до шепота. – Чего вы добиваетесь? Вам же не нужен этот брак! И вы не похожи на человека, который горит желанием поскорее наполнить королевство магами! Я вас не понимаю, лорд Риордан!
– А что если мне просто понравилась одна женщина? – усмехнулся он. – Что, если я не хочу, чтобы ее постигла ужасная участь? Что? Звучит неубедительно?
– Абсолютно, – фыркнула я. – Это такая же ложь, как и то, что я не владею магией.
– Тогда что вы хотите от меня услышать, леди Румия? – он наклонил голову к правому плечу. – Что у меня есть какой то мотив? Хорошо, пусть будет так. Это вы отрицать не будете? Это ведь настолько очевидная вещь, как и то, что вы ответили на мой поцелуй.
– Вы ужасный человек, – процедила я сквозь зубы, понимая, что он просто не оставил мне выбора.
– Прекрасные люди не идут на личную службу к королю, – хмыкнул он. – А вот и карета.
Я обернулась и только сейчас заметила, что лорд Риордан вывел меня к резным распахнутым воротам. В обход. На дороге стояла небольшая темно коричневая карета, запряженная белоснежной кобылой.
– Вас проводить, леди Румия?
– Благодарю. Мне уже намного лучше. Я справлюсь сама.
– Да? Ну что же, не буду настаивать, – мужчина хитро усмехнулся. – Поцелуй на прощание?
– А не пойти ли бы вам в драконью задницу? – на выдохе поинтересовалась я и улыбнулась.
– Какая невоспитанная у меня невеста, – хохотнул охотник.
Я прикрыла глаза, стараясь взять себя в руки. Нельзя проявлять подобную слабость, нельзя выпускать чары. Не здесь.
Не помню, как оказалась в карете. Только дверь громким хлопком вывела из транса. А перед глазами стояло ухмыляющееся лицо мужчины, который одним своим решением лишил меня свободы.
6
К обеду в поместье Геладан приехали модистки. |