Ориел крепче сжала ствол. Вилли хмыкнул.
— Куда же вы ее запрятали? — нарочито безразлично спросил Блэйд…
— Она недалеко. А где мои денежки?
— Тоже недалеко.
Миднайт засмеялся и поднял голову.
— Вилли!
Вилли дернул Ориел за руку, и она вскрикнула.
Внимание Блэйда отвлеклось, и Миднайт отпрыгнул, выхватив шпагу. Блэйд тут же бросился на него, направив свою шпагу ему в грудь.
Миднайт парировал удар и предпринял ответную атаку. Блэйд отпрыгнул и наотмашь ударил по шпаге противника. Все разбойники выпрыгнули из-за кустов, где прятались до сих пор, но их предводитель знаком приказал им остановиться.
Забыв свой страх, Ориел следила за происходящим.
Противники исполняли что-то вроде ритуального танца, и свет костра бросал зловещие отблески на клинки.
Миднайт снова ринулся в атаку, но Блэйд ушел в сторону. И тут же Миднайт нанес следующий удар. Шпага Блэйда его парировала, затем описала молниеносный полукруг, и оружие Миднайта вылетело из его рук.
Блэйд шагнул вперед и приставил конец шпаги к горлу Миднайта.
Внезапно настала жуткая тишина. Блэйд улыбнулся Миднайту, который никак не мог отдышаться.
— Прикажи своим людям опустить ее вниз.
— Так не пойдет, мое сокровище. Мне нужно золото. И я не верю, что ты убьешь меня.
— Ты плохо знаешь меня. Я просто отрежу твой нос.
— А мои люди отрежут твою красивую голову.
После этих слов Ориел решила, что пора вывести из равновесия своего мучителя. Сейчас она находилась на одном уровне с плечами Вилли. Ориел незаметно подобрала ногу и ударила Вилли в живот.
Вилли вскрикнул и сорвался вниз. В воздухе мелькнули его ноги. Раздался треск ломающихся ветвей, но наконец, далеко внизу ему удалось все-таки уцепиться за толстый сук. Ориел снова прижалась к стволу дерева. Наступила тишина.
— Ориел?
— Госпожа?
Ориел глянула вниз. И Блэйд, и Джек Миднайт встревоженно подняли головы, причем Блэйд продолжал держать шпагу у шеи Миднайта. Она снова закрыла глаза.
— Это твоя работа, Миднайт?
— Как я мог знать, что она скинет Вилли с дерева?
— Если она упадет, то разобьется, черт тебя подери!
Раздался стон Вилли. Джек Миднайт повысил голос.
— Я хочу мое золото!
— Я хочу ее видеть.
Не открывая глаз, Ориел крикнула Блэйду:
— Он хочет только что-нибудь на свою старость! Он хочет прекратить разбойничать!
— Не сорвись! — крикнул Джек Миднайт.
— Ты? — сказал Блэйд. — Тебе нужны деньги помогать предателям, а не для спокойной старости.
— Я не знаю ничего о предательстве.
— Ты отрицаешь, что служил Лесли Ричмонду?
— Ричмонд и я были партнерами, мой дорогой Блэйд. Я давал ему возможность заработать. Он сообщал мне о путешественниках, которые должны были ехать по моей дороге, и я немножко грабил их. Добычу мы делили.
— Все равно, какие у вас были причины! — крикнула Ориел. — Помогите мне спуститься!
Миднайт показал вверх, на Ориел.
— Ваша прекрасная дама хочет освободиться.
— Ориел, спускайся вниз! — сказал Блэйд.
— Если бы я могла, то не сидела бы здесь!
Миднайт наклонился к Блэйду и тихо сказал:
— Любопытная задача, мой драгоценный. Если ты поможешь ей, то упустишь меня. Если позволишь ей спускаться вниз самой, она погибнет.
Миднайт тихо засмеялся.
— Упадет и умрет у твоих ног. Итак, дорогой, какой твой выбор?
26
Прийди ко мне и стань моей любовью. |