Изменить размер шрифта - +

Ориел крепче сжала ствол. Вилли хмыкнул.

— Куда же вы ее запрятали? — нарочито безразлично спросил Блэйд…

— Она недалеко. А где мои денежки?

— Тоже недалеко.

Миднайт засмеялся и поднял голову.

— Вилли!

Вилли дернул Ориел за руку, и она вскрикнула.

Внимание Блэйда отвлеклось, и Миднайт отпрыгнул, выхватив шпагу. Блэйд тут же бросился на него, направив свою шпагу ему в грудь.

Миднайт парировал удар и предпринял ответную атаку. Блэйд отпрыгнул и наотмашь ударил по шпаге противника. Все разбойники выпрыгнули из-за кустов, где прятались до сих пор, но их предводитель знаком приказал им остановиться.

Забыв свой страх, Ориел следила за происходящим.

Противники исполняли что-то вроде ритуального танца, и свет костра бросал зловещие отблески на клинки.

Миднайт снова ринулся в атаку, но Блэйд ушел в сторону. И тут же Миднайт нанес следующий удар. Шпага Блэйда его парировала, затем описала молниеносный полукруг, и оружие Миднайта вылетело из его рук.

Блэйд шагнул вперед и приставил конец шпаги к горлу Миднайта.

Внезапно настала жуткая тишина. Блэйд улыбнулся Миднайту, который никак не мог отдышаться.

— Прикажи своим людям опустить ее вниз.

— Так не пойдет, мое сокровище. Мне нужно золото. И я не верю, что ты убьешь меня.

— Ты плохо знаешь меня. Я просто отрежу твой нос.

— А мои люди отрежут твою красивую голову.

После этих слов Ориел решила, что пора вывести из равновесия своего мучителя. Сейчас она находилась на одном уровне с плечами Вилли. Ориел незаметно подобрала ногу и ударила Вилли в живот.

Вилли вскрикнул и сорвался вниз. В воздухе мелькнули его ноги. Раздался треск ломающихся ветвей, но наконец, далеко внизу ему удалось все-таки уцепиться за толстый сук. Ориел снова прижалась к стволу дерева. Наступила тишина.

— Ориел?

— Госпожа?

Ориел глянула вниз. И Блэйд, и Джек Миднайт встревоженно подняли головы, причем Блэйд продолжал держать шпагу у шеи Миднайта. Она снова закрыла глаза.

— Это твоя работа, Миднайт?

— Как я мог знать, что она скинет Вилли с дерева?

— Если она упадет, то разобьется, черт тебя подери!

Раздался стон Вилли. Джек Миднайт повысил голос.

— Я хочу мое золото!

— Я хочу ее видеть.

Не открывая глаз, Ориел крикнула Блэйду:

— Он хочет только что-нибудь на свою старость! Он хочет прекратить разбойничать!

— Не сорвись! — крикнул Джек Миднайт.

— Ты? — сказал Блэйд. — Тебе нужны деньги помогать предателям, а не для спокойной старости.

— Я не знаю ничего о предательстве.

— Ты отрицаешь, что служил Лесли Ричмонду?

— Ричмонд и я были партнерами, мой дорогой Блэйд. Я давал ему возможность заработать. Он сообщал мне о путешественниках, которые должны были ехать по моей дороге, и я немножко грабил их. Добычу мы делили.

— Все равно, какие у вас были причины! — крикнула Ориел. — Помогите мне спуститься!

Миднайт показал вверх, на Ориел.

— Ваша прекрасная дама хочет освободиться.

— Ориел, спускайся вниз! — сказал Блэйд.

— Если бы я могла, то не сидела бы здесь!

Миднайт наклонился к Блэйду и тихо сказал:

— Любопытная задача, мой драгоценный. Если ты поможешь ей, то упустишь меня. Если позволишь ей спускаться вниз самой, она погибнет.

Миднайт тихо засмеялся.

— Упадет и умрет у твоих ног. Итак, дорогой, какой твой выбор?

 

26

 

Прийди ко мне и стань моей любовью.

Быстрый переход