— После, — резко ответила я, молясь про себя о спасении. Хоть каком-нибудь.
Однако же небеса не пожелали откликнуться на мой зов нужды, и нас нагнали.
Удар по голове погрузил меня в беспамятство, и что случилось дальше, узнать я уже не могла.
Очнулась я от холода, который, кажется, пробирал до костей. Холод и сырость. Не слишком напоминает мою спальню в особняке Дарроу. Я открыла глаза и осмотрелась вокруг. Похоже, я угодила в какой — то каземат в подвале. Единственным источником света стало крохотное окошко под самым потолком, а ложем для меня — куча отсыревшей соломы.
Что же, я ещё жива, значит, надежда есть.
Подруги рядом не оказалось, и я позволила себе думать, что Эбигэйл не заинтересовала похитителей и находится в безопасности. Мысль о благополучии мисс Оуэн помогала держать себя в руках. Но что будет со мною? И… и ребенком, которого я ношу под сердцем? Нет, ради моего малыша мне непременно нужно выбраться, спастись.
И не дать кому бы то ни было навредить моему мужу!
Наверняка меня схватили подручные леди Уайтберри, никому другому помимо нее и Тшилабы я досадить пока не успела… Вокруг была абсолютная тишина, изредка нарушаемая только подозрительным попискиванием. Вероятно, крысы. Жаль бедняжек, вряд ли им здесь сытно живется.
Мне бы плакать и бояться… Но только что-то заставляло держать спину прямо и не звать на помощь. Все равно никто, кроме тюремщиков, не услышит, а радовать врагов своей истерикой слишком большая роскошь.
Я твердила имя мужа, надеясь, что колдовской дар позволит меня услышать… Но, видимо, и магия не всегда могла помочь.
Обследовав свою крохотную камеру, я с сожалением убедилась, что мне ни пробраться в окно, ни открыть тяжелую деревянную дверь точно не удастся. Кажется, все прежние ошибки мои враги учли и решили не дать жертве даже самого крохотного шанса на избавление.
Не меньше часа я провела в ожидании своих пленителей, и когда, наконец, дверь издевательски громко скрипнула, я испытала едва ли не облегчение. Хоть какое-то изменение.
Через минуту в мою юдоль скорби вошла леди Элинор собственной персоной. Она могла выглядеть даже прекрасно, если бы не злобная ухмылка, которая способна была изуродовать и кого — то в десятки раз привлекательней ее.
За спиной женщины маячили двое верзил самой бандитской наружности. Неужто меня боятся настолько сильно? Даже забавно.
— Здравствуйте, мисс Уоррингтон, — с явным удовольствием пропела эта отвратительная женщина.
Я посмотрела ей в глаза и невозмутимо ответила:
— Видимо, многие новости прошли мимо вас. Леди Дарроу.
На миг в глазах леди Уайтберри отразилась такая ярость, что даже демон ада отступил бы прочь, содрогнувшись от ужаса.
— Это не ваше место, милочка. Нищая деревенщина не может стать леди Дарроу.
Если меня пытались задеть, то не удалось.
— Его милость сам решает, кто достоин быть его супругой. Да и вряд ли я, дочь джентльмена, менее удачная партия, чем цыганка.
Злости и изумления леди Элинор не было предела.
— Откуда ты знаешь?!
Я пожала плечами и посмотрела на женщину с видом полного превосходства. О том, что на самом деле матерью лорда Дарроу была цыганская ведьма, моя пленительница могла узнать только от Тшилабы. Его милость не сообщал старой знакомой о таком пикантном факте, это я знала достоверно.
— У мужа нет от меня секретов, помимо тех, что обязал его хранить наш король, — высокомерно заявила я, ударив по самому больному.
Мне удалось не просто получить мужчину, о котором леди Элинор грезила столько лет, я стала не просто женой, я стала его доверенным лицом, с которым он делился самым сокровенным. Она ехидно осклабилась и ударила меня по лицу.
Губа лопнула, и во рту появился металлический привкус крови. |