Хотя… вот чем больше я узнаю о той, древней, Империи, тем сильней убеждаюсь, что нормальных людей там в принципе не было.
— Изначально он работал с камнем, и его скульптуры достойны были Императорского дворца… более того, мой предок объявил всех их своей собственностью…
Голос Альера звучал глухо, будто издалека.
— Он платил Хадшари ту цену, которую тот называл… в общем-то, Безумец был из древнего уважаемого рода, а потому в деньгах особо не нуждался, но… правила есть правила…
Вода в чаше заросла ряской, на покрывале которой возлежали белые звезды лотосов.
— …его интересовало лишь искусство. Он стремился достичь идеала, сотворить из камня то, что природа создавала из плоти. Но что-то там у него не получилось… или, может быть, ему казалось, что не получается…
…ряска расступалась то тут, то там, и из-под нее выглядывали розоватые острова рыбьих спин. Нет, ничего змееобразного, сходного с муренами, обыкновенные карпы, насколько могу судить.
— …и он решил отыскать свой способ. Если не получается превратить камень в человека, то можно наоборот… он начал свои эксперименты на животных, а потом вот перешел…
Альер вздохнул.
И дыхание это ветерком коснулось щеки.
— Полагаю, эта работа из первых… он оставил ей способность чувствовать…
…печаль?
…обреченность на каменном лице?
…и готовность бороться?
Тонкая лента, обвивающая руки уже не выглядит украшением.
Я с трудом заставила себя отвести взгляд.
— Что с ним случилось? — спросила шепотом.
— С кем? А… с безумцем… однажды он влюбился и так проникся красотой избранницы, что пожелал эту красоту запечатлеть на века…
Зря я спрашивала.
Вот стоило уже усвоить, что Альеру не нужно задавать таких вопросов.
— …он поднес ей чашу с ядом, и когда она уснула, превратил в статую… Спящая дева… и ее Рыцарь. Он не желал оставаться в этом мире без нее… я видел эту пару. Занятная получилась композиция.
Тьма меня побери…
— А теперь, дорогая моя девочка, я оставлю тебя… похоже, нашему некроманту не помешает помощь…
Гуля заворчал.
Иногда мне казалось, что видит и понимает он больше обычного.
— Я… прогуляюсь? — спросила я уже у пустоты. И сама себе ответила. — Прогуляюсь… что мне еще делать?
И отряхнув капельку с лацкана, я решительно направилась к городской управе. В конце концов, Ричард сам не велел уходить далеко. Значит, уйду близко.
В городской управе Ричарда встретили без особой радости. Квелого вида секретарь соизволил оторвать взгляд от газеты и чашки с утренним кофием, чтобы произнести:
— Мы закрыты.
— Откроетесь, — Ричард продемонстрировал бляху, вот только вид ее на секретаря особого впечатления не произвел. Тот поправил очочки в тонюсенькой оправе, отставил мизинчик, на котором блеснуло колечко защитного артефакта, и произнес:
— В услугах некроманта не нуждаемся.
А вот это было уже откровенным хамством.
— Могу я побеседовать с градоправителем? — Ричард сделал глубокий вдох, заставляя себя успокоиться.
— Он занят.
Секретарь вернулся к кофию и газетке.
— А когда освободится?
— Быть может, завтра… или послезавтра… послушайте, милейший, — секретарь отставил хрупкую чашечку и окинул Ричарда неприязненным взглядом, в котором читалось и чувство собственного превосходства, и легкое презрение, и недоумение — как вышло, что этакая, весьма непрезентабельного вида особа смеет отрывать занятых людей. |