Изменить размер шрифта - +
Хотелось устроить Крис что-то необычное на день рождения, и у него появилась смутная пока идея, которую стоило обдумать в спокойной обстановке. Через неделю его Золотинке исполнится двадцать, и ей останется всего год до совершеннолетия. Стивен надеялся, что дядя больше не сподобится ни на какую гадость за это время. Пока, по крайней мере, он отсиживался в Аллифире, никуда не путешествуя и не затевая никаких новых интриг – его наблюдатели получали достаточно денег, чтобы исправно отрабатывать их. А Уэйкерс считал себя вполне обеспеченным человеком, чтобы позволить нанимать шпионов для слежки за Артуром Кроссели.

 

Кимори Аято, собираясь на встречу с Кристиной, тщательно подготовился: кроме безупречно сидящей одежды и заплетённых в аккуратную косичку волос, он взял продолговатую коробочку с ещё одним подарком. То, что графиня не носила его брошь, задело айнорца, и он собирался узнать, по какой причине. Время шло, набор уже наполовину готов, и к моменту отъезда Кимори надеялся, Кристина отправится с ним. Надо только чуть-чуть подтолкнуть её к нужному решению. А то, что у неё объявился ухажёр, Аято не пугало. Улыбнувшись уголком губ, он вышел из просторного, двухкомнатного номера в гостинице, и отправился в порт, в контору Кристины.

Она уже ждала его там, и Кимори сразу понял, что ночь леди Рейнбек провела отнюдь не дома. Этот особый блеск в глазах, мечтательная улыбка, и временами становящийся отсутствующим взгляд говорили лучше всяких слов. Кимори поцеловал протянутую ладошку, ничем не показав глухого раздражения, и протянул Кристине коробочку.

- Я заметил, что вы не любите брошки, - мягко произнёс Аято, не сводя с Кристины взгляда. – И подумал, что вот это идеально подойдёт для ваших роскошных волос. Хотелось бы хоть раз увидеть их не заплетёнными. Мне нравятся длинные волосы у женщин, - добавил он, с удовольствием заметив, что графиня несколько растерялась от его слов, и вынырнула из своих мыслей.

Наверняка воспоминаний о прошедшей ночи. Кимори снова подавил ревность, полоснувшую по сердцу: мысль о том, что к его жемчужине прикасались чужие руки, целовали другие губы, приводила айнорца в ярость.

- Ну… знаете, вообще-то, сейчас жарко, и я крайне редко ношу их распущенными, - ответила Кристина, но коробочку взяла. – Можно, я дома открою, хорошо? Нам сейчас идти к ювелиру, а мне потом ещё работать, много других заказов.

По мнению Кимори, леди Рейнбек слишком много времени отводила делам, и находила в этом излишнее удовольствие. И ведь у неё был управляющий, этот господин Шеер, который вполне мог бы справляться со всем сам! На то он и управляющий. Но Аято не стал высказывать вслух своё мнение, и всего лишь улыбнулся в ответ.

- Конечно, Кристина, как вам будет угодно.

От него не укрылся тихий вздох облегчения. Кристина явно тяготилась его вниманием, но с другой стороны, пока не появился этот таинственный некто, сорвавший вчерашний вечер, графиня очень даже благосклонно принимала его ненавязчивое ухаживание! Кимори понял, что надо действовать решительнее, и для начала попытаться снова пригласить леди Рейнбек, да хотя бы на загородную прогулку. Там им точно никто не помешает, и что-то Аято подсказывало, днём Крис никуда не сможет отлучиться, кроме пресловутых дел. А их можно переложить на плечи Шеера.

У ювелира они убедились, что работа продвигается, в колье уже появились три из четырёх камней, и Кимори очень понравилось, как смотрелось украшение. Представив его на шее будущей хозяйки, он пришёл в восторг: всё, как он и думал. Аквамарины идеально подходят, гораздо лучше изумрудов, которые айнорец планировал использовать сначала. Кристина тоже обрадовалась, что работа движется, но её радость несколько померкла, когда Аято предложил завтра встретиться за городом.

- Пожалуйста, леди Рейнбек, - Кимори взял изящную ладонь девушки и начал тихонько поглаживать тонкие пальцы, глядя прямо в глаза собеседницы, в глубине которых плескалась лёгкая тревога.

Быстрый переход