Изменить размер шрифта - +
– Вы можете возвращаться в Стейверли, маленькая Пэнси. Но прежде ответьте мне, кто знает о вашем венчании?

Пэнси не ответила. Чудесное избавление захлестнуло ее таким чувством счастья, что она инстинктивно прижалась к своему спасителю, зарывшись лицом в бархат плаща.

– Он… он мертв? – прошептала она.

– Этот человек вам больше никогда не доставит неприятностей, – произнес разбойник. – Вам следует немного отдохнуть в сторонке… Кое-что вам лучше не видеть, – добавил он, оглянувшись.

Но Пэнси все-таки посмотрела туда. Оба кучера копали под дубом яму. Рядом на утоптанном клочке земли лежал человек с вытянутыми вперед руками.

– Немного отдохните, – сказал разбойник и повел ее к поваленному неподалеку от ручья дереву.

Смахнув рукой снег, усадил девушку и снова спросил:

– Так кто же знает о вашем бракосочетании?

– Никто. Ни одна душа. Я выскользнула из дома, когда все спали. Потом мы проехали несколько миль, пока не добрались до какой-то церквушки, одиноко стоящей на опушке леса. Там ждал слепой священник. Он… и обвенчал нас.

– Почему так таинственно?

– Мистер Драйсдейл сказал, что слух о женитьбе на роялистке может повредить ему. Поэтому мне придется жить в его загородном доме, подальше от людских глаз. И до той поры, пока не уляжется буря, вызванная приездом короля, никому, даже друзьям, ничего не сообщит. Я обрадовалась, так как мне было бы стыдно, если бы кто-нибудь узнал, что я обвенчалась с ним.

– Другого ответа я и не ждал. Надеюсь, теперь вы поняли, что это был за человек?

– Мы всегда его боялись. Приезжая за очередными поборами, он так безобразно себя вел, что отец в сердцах произнес: «Если удастся украсть у государства хоть пенни, он обязательно это сделает». Драйсдейл был жесток и несправедлив, но мы не отваживались его ослушаться.

– Он преследовал не только вас, – заметил разбойник и помрачнел. – Я довезу вас до дома. А вдруг вас еще не хватились? Тогда мы придумаем какой-нибудь пустячок в оправдание. Но вы должны усвоить одно – никому и никогда не рассказывайте, что происходило этой ночью. И сами постарайтесь обо всем забыть. Забудьте, что вы венчались в церкви. Забудьте, что успели овдоветь.

Пэнси взглянула на него и, встретив сквозь прорези маски его добрые глаза, произнесла:

– Я всегда буду помнить, что вы для меня сделали!

– Меня вам тоже придется забыть, – ответил он резко. – Пусть эта ночь будет для вас страшным сном. Завтра утром вы откроете глаза и с радостью поймете, что все это вам приснилось.

– Я не смогу забыть вас, – тихо проронила Пэнси.

Ей казалось, что эти очень важные для нее слова сказать необходимо, он должен их услышать.

– Ну а если вы вдруг вспомните обо мне, – сказал разбойник, – помолитесь, чтобы я встретил свой последний час с такой же отвагой, с таким же пренебрежением к смерти, как и ваш брат.

– Нет, вы не должны умереть! – воскликнула Пэнси. – Вы можете поехать со мной, отец вас спрячет. В Стейверли найдется для вас комната, есть тайные ходы. Поживите хоть немного вдали от опасности.

– Благодарю вас, – ответил незнакомец. – У вашего отца хватает своих забот. Ваш брат повешен как изменник, и нет сомнения, что теперь будут мстить и вашей семье, и всем жителям поместья. Вас задушат налогами, правда, есть одно слабое утешение: появится другой сборщик.

– А что будет с вами?

– Я займусь тем, чем занимался до сих пор, – сказал разбойник и озорно улыбнулся. – Буду грабить тех, кто этого заслуживает. Я не такой несчастный, как вы думаете.

Быстрый переход