Она растерялась и неуверенно сказала:
— Простите, я не знала...
— Входите, мисс Кросби, — бодро сказала медсестра. — Навестили маму?
Кейт кивнула и перевела взгляд на хирурга, стараясь не смотреть на Джеймса.
— У миссис Кросби все хорошо. Повода для беспокойства нет. Аппендикс мы удалили вовремя. — Доктор Сэмюэлс мило улыбнулся. — К счастью, доктор Тэйт-Бувери поставил правильный диагноз.
Кейт посмотрела на жилет Джеймса.
— Да, я очень благодарна. Спасибо большое, мистер Сэмюэлс. И вам, сестра. Меня должны отвезти обратно. Водитель ждет. Я приеду, как только сумею.
Все это время мистер Тэйт-Бувери стоял молча. Но теперь он спокойно сказал:
— Я отвезу вас, Кейт.
— Нет, — громко сказала она и почувствовала, как лицо ее запылало. — Меня ждет Бриггс.
— Бриггс уехал домой. Если вы готовы...
Джеймс встал и пошел к двери, и Кейт ничего не оставалось, как следовать за ним. Мистер Сэмюэлс и медсестра улыбались, поглядывая на них.
Кейт еще раз поблагодарила их обоих, пожала им руки и пошла за Джеймсом, который ждал ее в дверях.
Посередине лестницы Кейт остановилась:
— Ведь это вы все организовали? Маму быстро прооперировали и предоставили частную палату, Бриггс возил нас туда-сюда...
— Да. — Он остановился рядом с ней, лицо его было совершенно бесстрастным.
Кейт горячо заговорила:
— Я нагрубила вам тогда по телефону, но все было так неожиданно, и я очень испугалась за маму. Но это меня не оправдывает. — Она сделала еще пару шагов. — Я не могу ехать с вами. Я чувствую себя скверно. — Она снова остановилась и страстно добавила: — Вы должны понять, что я тогда испытывала, говоря вам те ужасные слова. А вы, несмотря на это, все же помогали моей маме. И если вы никогда больше не захотите разговаривать со мной, то я пойму это.
Выслушав Кейт, Тэйт-Бувери, покачав головой, сказал:
— Какая вы глупая девочка. — Его слова прозвучали как-то нежно. — Да, действительно, я получаю удовлетворение, отнюдь не удовольствие, оттого, что режу по живому, как вы выразились. И я действительно люблю танцевать, но только не с Клаудией. И вопреки вашему мнению обо мне я знаю, что такое любить.
Наконец они спустились вниз. И Кейт, не удержавшись, снова начала говорить глупости:
— Если вы собираетесь жениться на Клаудии, вам, конечно, нравится танцевать именно с ней.
— А почему вы думаете, что я собираюсь жениться на Клаудии? А теперь пойдемте. Машина стоит за углом.
Кейт молча шла за ним. Он назвал ее глупой девочкой. Наверное, так оно и есть. А раз так, то уж совсем глупо, что она влюбилась в него. Девушка села в машину и, пока они ехали, отвечала на его вопросы тихо и сдержанно.
Подъехав к дому, мистер Джеймс вышел из машины, проводил Кейт до двери кухни, пожелал ей доброй ночи, подождал, пока она войдет, и направился к парадной двери.
Томбс ожидал его в прихожей. Джеймс поздоровался с ним, фамильярно похлопав по спине:
— Я вернул Кейт на кухню. У миссис Кросби все в порядке. Тетя в гостиной?
— Да, Джеймс. Там есть кофе и сэндвичи. Вы, несомненно, голодны...
Миссис Брейсвейт сидела у камина, завернувшись в шаль и положив ноги на скамеечку. В такой позе она выглядела значительно старше, но заговорила бодрым и молодым голосом:
— Проходи, Джеймс. |