Изменить размер шрифта - +
Мы пошли вниз на частную дорогу". Она положила это на приборную панель и закрыла дверь. "Хорошо", — сказала она. "Я готова".

Они перелезли через цепь и пошли по дороге, Арло раздражался и пыхтел, пока тащил чемодан Элейн за собой.

"Когда мы вернемся домой, Дуг, — задыхался Арло, — ты будешь должен мне королевский ужин. Я говорюкоролевский. "Вдова Клико". Икра. И стейк размером с Лос-Анджелес".

"Прекрати это", — сказала Элейн. "Ты делаешь нас голодными".

"А ты еще не голодна?"

"От разговоров о еде мы сытыми не станем".

"Голод не исчезнет, если мы не будем о нем говорить". Арло поплелся медленнее, чемодан елозил по снегу. "И теперь мы пропустим еще и ужин".

"Там обязательно будет еда", — сказал Дуг. "Даже если вы закрываете дом на зиму, вы обычно оставляете припасы в кладовке. Арахисовое масло. Или макароны".

"Теперь это отчаяние. Когда макароны начинают звучать как что-то вкусное".

"Это приключение, ребята. Думаю, это как выпрыгнуть из самолета и уповать на судьбу, чтобы безопасно приземлиться".

"Я не такой, как ты, Дуг", — заявил Арло. "Я не прыгаю из самолетов".

"Ты не знаешь, что пропускаешь".

"Обед".

Каждый шаг давался с тяжелым трудом. Несмотря на падение температуры, Маура потела в своей лыжной парке. Ее горло болело от каждого вдоха холодного воздуха. Слишком уставшая, чтобы прокладывать себе путь через снег, она наступала в следы позади Дуга, позволяя ему протаптывать дорогу первым, ставя ноги в кратеры, оставленные его ботинками. Все, что сейчас имело значение — это упорно маршировать вперед, лево-право-лево, игнорируя боль в мышцах, ломоту в груди, промокшие штанины.

Когда они после долгой ходьбы поднялись на небольшое возвышение, взгляд Мауры был сосредоточен на протоптанных следах в снегу. Когда Дуг вдруг остановился, она чуть не упала на него.

"Эй, все!" — Дуг позвал остальных. "Мы будем в порядке!"

Маура передвинулась поближе к нему и посмотрела вниз в долину на крыши дясятка домов. Дым не клубился из печных труб; на дороге, ведущей вниз, снег был нетронут.

"Я не вижу никаких признаков жизни", — заметила она.

"Нам, возможно, придется проникнуть в одно из этих зданий. Но, по крайней мере, у нас сегодня будет место для ночлега. Похоже, чтобы дойти туда нам понадобится пара миль, поэтому мы должны пройти их до наступления темноты".

"Эй, смотрите", — воскликнул Арло. "Здесь еще один указатель". Он доковылял до знака вниз по дороге и счистил снег с его поверхности.

"Что там написано?" — спросила Элейн.

На мгновение Арло замолчал, глядя на указатель так, будто бы тот был написан на языке, которого он не мог понять. "Теперь я знаю, что имел в виду старик на заправке".

"О чем ты говоришь?"

"Это название деревни там внизу". Арло отошел в сторону, и Маура увидела слова на указателе.

ЦАРСТВО БОЖИЕ

 

6

 

"Я не вижу никаких линий электропередачи", — сказал Арло.

"Ты хочешь сказать, я не смогу зарядить свой Айпод?" — спросила Грейс.

"Они могли проложить подземные линии", — предложил Дуг. "Или генераторы. Это двадцать первый век. Никто не живет без электричества". Он поправил рюкзак. "Пошлите, это долгая прогулка. Нам надо спуститься до наступления темноты".

Они принялись спускаться по склону, где ветер жалил как ледяная крапива, а сугробы делали каждый шаг каторжной работой.

Быстрый переход