— А теперь к Северным воротам, да побыстрее!
Все вскочили на лошадей, и кавалькада помчалась по улочкам Султанапура. Прохожие испуганно жались к стенам.
— Ну что; галерники, живы? — рассмеялся он, подскакав поближе к Саудану. — Вот уж не думал, что Султанапур окажется таким же мерзким городишкой, как Аграпур!
— Да уж, тут крыть нечем, — понурившись, ответил Саудан, — я даже не ожидал, что нас здесь так встретят.
Им повезло. Северные ворота были открыты — стражники пропускали в город стадо овец, гонимое пастухами на продажу.
— Стой, стой! — заорали они, увидев вооруженных всадников, врезавшихся прямо в середину гурта.
Овцы шарахнулись в стороны, образовав узкий коридорчик, и отряд Конана беспрепятственно проскочил за городские ворота.
Конан обернулся и увидел, что один из стражников схватился за лук.
— Берегись! — закричал киммериец.
Все пригнулись к гривам коней, а варвар, наклонив голову, метнул из-под левой руки нож. Хотя такое случалось с ним не часто, но он все же промахнулся: нож лишь слегка задел плечо целящегося лучника, однако и этого оказалось достаточно, чтобы стрела, пущенная им, просвистела, никого не задев.
— Свобода! — поднявшись на стременах, закричал киммериец.
Его товарищи дружно засмеялись, и отряд помчался дальше на север.
Глава 8
— Теперь хорошо бы избежать встречи с дозорами, — задумчиво произнес киммериец, когда, некоторое время спустя, они пустили лошадей шагом, давая им отдохнуть. — Они рыскают вокруг города, и их отряды, как правило, весьма многочисленны. Ни стража у ворот, ни тем более городские охранники нам теперь не страшны — не догонят, но на дозор лучше не нарываться.
— Как тебе удалось организовать все это? — спросил Саудан.
— Очень просто, — засмеялся Конан. — Мы перехватили повозку с клеткой, когда она въехала в пустынную улочку. Трупы сбросили в ближайший колодец. Главное, нам надо было быстро переодеться, да так, чтобы этого никто не заметил. Но здесь нам повезло. Однако, самым трудным оказалось узнать, когда и по какому пути их повезут на площадь. Спасибо твоему помощнику — это он все разведал, вот кого тебе благодарить надо.
— Смотрите! — прервал их беседу один из солдат.
Впереди показался небольшой отряд вооруженных людей. Он был ещё далеко, так что определить, сколько в нем человек, было невозможно.
— Давайте все сюда, за этот холм! — скомандовал Конан. — Схватка нам сейчас ни к чему.
Отряд свернул с дороги и рысью понесся по изумрудно-зеленому полю, усеянному желтыми и красными тюльпанами. До холма оставалось совсем немного, когда их все же заметили. Это стало ясно по тому, что отряд растянулся в цепь и понесся галопом, вздымая клубы пыли.
— Мерзопакостный змей Сет! — выругался варвар. — Придется уходить!
Они пришпорили лошадей, намереваясь побыстрее укрыться за гребнем холма. Обогнув холм, отряд Конана выскочил в небольшую узкую долину. За невысокой грядой синела зеркальная гладь моря.
— Туда! — Варвар указал на ложбину между двумя возвышенностями, и отряд поскакал в том направлении. Конан оглянулся: преследователей не было видно.
«Оторвались», — удовлетворенно подумал киммериец.
Но он ошибался.
— Конан! — крикнул один из его товарищей. — Слева!
Варвар повернул голову и увидел, что с противоположной стороны холма, который они обогнули, показалась ещё одна группа всадников.
«Не дураки! — мысленно похвалил своих противников киммериец. |