Бахтар ничего не ответил и продолжал глядеть на него, тупо улыбаясь. Конан почувствовал неладное. Он пригляделся к своему товарищу повнимательнее. Тот был какой-то странный, как будто не от мира сего: стоял, замерев как статуя, и смотрел, оскалившись, на варвара. Конан сделал два шага ему навстречу. Бахтар вдруг взревел, как медведь, выхватил из ножен меч и бросился на киммерийца. Однако варвар с быстротой змеи ускользнул в сторону. Если бы он чуть промедлил, клинок Бахтара вонзился бы ему в живот. Бахтар развернулся и снова устремился на варвара. Конан выхватил свой меч, сталь ударила о сталь. Отбивая выпады своего товарища, киммериец нечаянно заметил, что тот как бы сливается с фоном стены здания, а контуры края его фигуры подернуты легкой дымкой.
— Бахтар! — в последней надежде вскричал варвар.
Бахтар молчал, и взгляд его совсем не походил на человеческий.
«Все понятно, — догадался Конан, — это призрак. Бедолага подвергся чародейским штучкам!»
Киммериец с удвоенной энергией заработал мечом, и вскоре его удар настиг Бахтара. Клинок вошел в тело, как в вату, киммериец рассек его донизу и выдернул оружие на себя. Его товарищ развалился на две части, но из страшной раны не вытекло ни одной капли крови.
Конан стоял, опершись на меч, и смотрел, как обе половинки тела съеживались, становясь все меньше и меньше, пока не превратились в два шара, каждый величиной с арбуз. Несколько мгновений шары покачивались, излучая легкое сияние, а потом вдруг вспыхнули ярким огнем, и перед варваром возникли два Бахтара, только рост их был гораздо меньше человеческого. Оскалив зубы, они бросились на киммерийца.
— Ну, шакальи задницы! — Конан, потрясая мечом, стремительно рванулся им навстречу.
Мощным взмахом меча он снес голову первому из созданий, но вот со вторым ему пришлось повозиться чуть подольше. Однако исход дела был предрешен: киммериец, помимо всего прочего, был почти в два раза крупнее своего противника.
«Чем-то они похожи на мерзких тварей Лиаренуса», — подумал вдруг Конан, вспомнив созданных колдовством заморанского мага мускулистых человечков, с которыми ему как-то пришлось сразиться в Шадизаре.
Воссоздание Бахтаров повторилось, но киммериец, обретший полную уверенность в победе, молниеносно изрубил в куски четверых Бахтаров размером с овцу. Вновь образовавшиеся маленькие человечки не смогли оказать ему никакого сопротивления.
Они падали, превращались в шары, снова обретали человеческий облик. И с каждым разом все мельчали, мельчали, мельчали… Когда штук тридцать маленьких Бахтаров величиной с курицу окружили его и, улыбаясь идиотской улыбкой, стали размахивать мечами размером с ножичек для очинки карандашей, варвар не выдержал и расхохотался. Он просто-напросто затоптал их ногами, затоптал, наверное, так же легко, как слон затаптывает стадо черепах. Остатки того, что раньше так походило на Бахтара, съежились, изошли легким дымком и исчезли, как будто ничего этого и не было.
«Это была хорошая мысль — затоптать их», — похвалил себя киммериец, отирая со лба пот, выступивший от напряженной работы.
Стоя перед старой дверью, державшейся на ржавой петле, Конан глубоко задумался. Выбора у него не было. За стеной — бескрайняя зеленая равнина, по которой, судя по всему, можно проплутать всю оставшуюся жизнь. Значит, надо идти в это проклятое здание. Он решительно взялся за ручку двери. Дверь поддалась.
Птица вновь зашлепала крыльями, и варвару почудилось, что тень её на мгновение затмила свет, когда он, пригнув голову, осторожно проник в узкий проход. Хотя в здании не было окон, внутри оказалось светло. Откуда исходил свет, Конан не видел: казалось, это от самих стен исходит неяркое, но ровное красноватое свечение. Варвар закрыл за собой дверь, и тотчас же в неё снаружи что-то ударило, издав чавкающий звук, как будто кто-то с силой бросил в дверь кусок сырого мяса. |