Изменить размер шрифта - +
Он открыл рот, чтобы кричать, но никакой звук не избежал света, просто унылое пульсирование волшебства.

В течение секунд его вибрирующая форма начала качаться вверх и вниз, а затем его тело начало расширяться. Это не становилось больше — это простиралось горизонтально, когда он выл о своём неудовольствии.

Щит волшебства вырос, как и он, и я стремглав бросилась назад, чтобы избежать его края.

Внезапно, как последовательность деления ДНК, общедвойной Тейт начал раскалываться надвое. Раскол начался в его голове, и на бормочущих остановках и запусках. Вспышки осветили комнату как приведённый в действие солнцем строб, и затем всё кончилось.

Громкий треск магии пересек комнату, и свет в бункере мелькнул один раз, затем два раза.

Когда комната снова стала спокойной, Сет Тейт стоял в середине комнаты, потный и помятый.

А рядом с ним стоял другой Сет Тейт.

Потребовались секунды для моего ума, чтобы фактически начать работать снова — и даже тогда мне не удалось поверить в то, что я видела.

Сет Тейт, бывший мэр Чикаго, стал двумя Сетами Тейтами.

Тейты посмотрели на свои руки, а затем друг на друга, а потом толкнули друг друга в грудь. Они закричали — абсолютно нечеловечески, и просто оглушительно.

Я рухнула на колени на бетонный пол, зажимая уши. Вся конструкция вибрировала, и я могла бы поклясться, бетон и сталь деформировались от энергии, которую они поглощали.

В какой-то момент воцарилась тишина.

И затем они оба выстрелили вверх, прямо в ракетную шахту бункера. Я подбежала прямо под отверстие и наблюдала, как они поднимались — двадцать футов, сорок футов, шестьдесят футов, восемьдесят футов — а затем металлические двери распахнулись прорванной плотиной, окатив бункер душем из грязи, корней и кукурузных стеблей. Тейты исчезли в образовавшемся проёме, растаяв в ночи, подобно сверхъестественным ракетам неизвестных пропорций.

Грязь очистилась, и небесный свет струился вниз через пробитое отверстие. И всё снова стало тихо на Средне-Западном фронте.

 

Глава 7

ИГРОК

 

— Что, чёрт возьми, случилось? — спросил Этан, но, учитывая молчание, последовавшее в ответ, никто не имел ни малейшего представления.

Мы осмотрели бункер, как будто ответ на наш вопрос был написан на стенах ещё в эпоху холодной войны.

— Он разделился надвое, — сказал Этан, оглядываясь на Пейдж. — Как это возможно?

Она поморщилась и заковыляла к столу, где он присел ранее.

— Я понятия не имею.

Мы снова посмотрели на Малефициум, который всё ещё лежал на полу рядом с

Мэллори. Он уменьшился до размеров чуть больше, чем кусок угля, сохранив при этом форму книги. Кое-что ещё можно было разглядеть на пожелтевших страницах, но в основном книга была золой, которая, казалось, разлетится, если кто-то слишком сильно дунет на неё.

Но если Малефициум — вместилище — был уничтожен, что произошло со всем, что в нём находилось?

— Пейдж, что там с тёмной магией? Со злом?

Она покачала головой.

— Я не очень…

— Его нет.

Голос Мэллори был тих, и в нём присутствовала удивительная нить меланхолии.

Мы все посмотрели на неё. Она была на земле, всё ещё стояла на коленях, глядя на свои руки. Они до сих пор были растрескавшиеся, как будто совсем без кожи, и она сжимала их, словно наркоман в ломке. Она обняла себя и посмотрела вдаль, может быть, страдая из-за того, что не всё пошло так, как она планировала.

— Нет? — спросил Этан.

Она медленно перевела взгляд на него.

— Оно было в книге, а книги больше нет. Значит, его нет тоже.

— Откуда ты знаешь? — я спросила, но поняла, что ответ не нужен.

Быстрый переход