Изменить размер шрифта - +
Но она делала это во имя будущего Пат. Слезы буквально рвались из глаз девушки, но она преодолела себя. Лиз не могла себе представить, что ее эмоциональный взрыв сможет оказать на сидящего напротив мужчину какой-нибудь благотворный эффект.

— Джейн и Роберт, ну этот ее муж… Он тоже пострадал в этом так называемом несчастном случае?..

— Да, он тоже погиб. Тем более, что авария была настоящей.

— Что произошло?

— А это имеет какое-нибудь значение?

— Она была вашей единственной сестрой?

Лиз отстраненно посмотрела на своего собеседника. Почему он никак не даст ей завершить свой рассказ? Что он вытягивает из нее совершенно лишние детали? Она не любит говорить о трагическом событии полуторагодовой давности. Да, она оплакала все на похоронах и больше не хочет возвращаться к этой теме. Обстоятельства заставили ее предать свое я и прийти сюда. Но всему есть пределы.

— Да, она была моей единственной сестрою.

— А какие еще есть у вас родственники? Дяди, тети? Вы не упоминали о родителях, из чего я сделал вывод, что их нет в живых.

— Это неуместный вопрос. Если бы я могла себе представить, что вы станете задавать все эти вопросы, то пришла вооружившись генеалогическим древом нашей семьи.

Ричард внимательно посмотрел на девушку.

— Почему вы сказали, что обратились ко мне, только отчаявшись найти какой-нибудь другой выход? Если бы у вас были родственники, я думаю…

— Правильно, сначала за помощью я поспешила бы именно к ним. — Глупо думать, что он решил проявить какой-то интерес ко мне и, опосредствованно, к Пат. — У нас с девочкой действительно нет ни одной родной души на земле. Джейн была нашей опорой. — Лиз помнила тот панический ужас, который охватил ее после смерти родителей. И тогда ее, совсем еще маленькую, своей твердой рукой поддержала Джейн. — Наши родители ушли из жизни, когда мне было не полных двенадцать. Где-то в Австралии у нас есть дядя, а в Канаде живут кузены отца, но мы никогда не поддерживали отношений с ними. Достаточно ли этой суммы знаний или вы хотели бы знать больше о нашем знатном роде? Не нужны ли данные о моей группе крови? — Лиз была зла на Ричарда за то, что он вытянул из нее сведения, которые она предпочитала, как правило, держать при себе. — Добавлю, что других родственников у нас нет. И… — Лиз осеклась, не зная, как точнее выразить свою следующую мысль.

— И… ну что же дальше?

— Мне казалось, что Патриции стоило бы узнать, кто ее настоящий отец. — Лиз сказала это достаточно убежденно. — Даже при условии, что это станет в определенной мере вторжением в вашу личную жизнь.

— Давайте на минуту сделаем допуск, что я поверил в ту душещипательную историю, которую вы мне только что изложили. Но как вы объясните тот факт, что нашли меня только спустя полтора года после печального происшествия? Или вы ждали, когда ваша племянница подрастет?

Лиз посмотрела на Гленна с неприязнью. Похоже, он просто решил поиздеваться над ней? Может быть, его терпения хватит только на то время, которое необходимо для того, чтобы выпить чашку кофе? А потом просто укажет ей на дверь? По выражению лица Ричарда Лиз не могла определить, дошли ли ее слова до его сердца, заставили ли что-то почувствовать. Она сделала большой глоток кофе, который показался ей невкусным.

— Да, я хотела, чтобы Патриция подросла настолько, чтобы хоть что-то понять.

— Похвальная предусмотрительность.

Хорошо бы взять и плеснуть ему в лицо этим остывающим кофе, как-то лениво подумала Лиз. Может, это смыло бы с его лица это цинично самоуверенное выражение.

— Зачем вы уверили меня, что хотите выслушать до конца мою историю, мистер Гленн? Вы решили вырыть яму поглубже, засунуть меня туда, засыпать землей и только потом пойти своей дорогой, потирая руки?

— Что же все-таки сообщила вам ваша сестра?

— Когда произошла ваша с ней встреча в Северной Каролине, она буквально погибала.

Быстрый переход