Изменить размер шрифта - +

     Лола обогнула стойку и подошла к висевшему на стене телефону.
     - Или ты открываешь сейф, или я звоню в полицию. Выбирай!
     - Вы же говорили, что дадите мне двадцать четыре часа.
     - Карл дня два не будет пользоваться сейфом. У тебя будет необходимое время. Иди! Или я звоню в полицию.
     Она не шутила. Я вернулся в гараж и подобрал сумку с инструментами. Было десять минут одиннадцатого. Теперь я не мог надеяться добраться до

Тропика-Спрингс раньше трех часов ночи. Проходящего поезда не будет. Фургончик придется бросить, как только я приеду в город, иначе полицейские

ринутся за мной, как рой пчел. Мне нужно будет укрыться в Тропика-Спрингс до утра. Покрасив волосы и сменив одежду, я мог бы иметь шансы на

успех.
     Еще на подходе к бунгало я услышал, как к бензоколонке подъехал грузовик. Лола направилась к нему.
     Я вошел в гостиную и включил свет. Отодвинув в сторону софу, опустился возле сейфа на колени. Я провернул головку диска. Она мягко

поддалась. Это был хороший знак. Наклонившись вперед и прижав ухо к стальной двери, я стал очень осторожно и медленно продвигать диск справа

налево. Через несколько секунд я услышал, как сдвинулась с места первая цифра. Я повернул диск обратно и начал все сначала. Делать тут было

нечего - всего лишь ждать, когда слабый звук подскажет мне, что цифра сдвинулась. Этот сейф был самым большим надувательством из всех возможных.

Шесть раз повторил я эту операцию, потом потянул за дверку и открыл ее.
     Деньги были там. Аккуратно сложенные в пачки стодолларовые купюры - сто пачек, которые долго собирал Джонсон. Я потянулся за сумкой, взял

первую пачку.
     Тут я услышал звук за своей спиной.
     - Джек, ради Бога, что ты здесь делаешь? - голос Джонсона прошел сквозь меня, как острый клинок.
     Может быть, секунды две я оставался на коленях возле открытого сейфа: рука моя все еще лежала на чужих деньгах, а глаза, не мигая,

уставились на Джонсона.
     Он тяжело шагнул в комнату.
     - Джек, что ты делаешь?
     Я медленно встал.
     - Мне очень жаль, мистер Джонсон. Вы думаете, что я собирался украсть ваши деньги, но это не так, даю слово. Я знаю, все похоже... Но вы

должны поверить мне...
     Тут в дверях появилась Лола. Она была бела, как только что выпавший снег, и дрожала.
     - Что здесь происходит? - закричала она пронзительным голосом. - Неужели этот жулик открыл сейф? Я так и знала! Я тебя предупреждала, Карл!

Я знала, что ему нельзя доверять. Он, должно быть, пробрался сюда, пока я была на кухне.
     - Говори же, Джек! - В этом голосе было настоящее страдание. Меня как будто ударили. - У тебя есть объяснение? - вопрошал Джонсон.
     - Да, у меня есть объяснение. Во-первых, я не Джек Пат-мор. Меня зовут не так. Я Чет Карсон. Я бежал из Фарнвортской тюрьмы шесть недель

тому назад.
     Я видел, как твердело его полное лицо. Тяжело ступая, он подошел к дивану и сел.
     - Я читал об этом. Так ты и есть Чет Карсон?
     - Да. Миссис Джонсон увидела старую газету с моей фотографией, которая была в ящике, и пригрозила, что, если я не открою для нее сейф, она

выдаст меня полиции.
     - Ты врешь! - завопила Лола. - Карл, не слушай его! Он врет! Он старается спасти свою мерзкую шкуру!
     Джонсон медленно повернулся и посмотрел на нее.
Быстрый переход