Изменить размер шрифта - +
- Карл, не слушай его! Он врет! Он старается спасти свою мерзкую шкуру!
     Джонсон медленно повернулся и посмотрел на нее.
     - Я позвоню в полицию, когда она мне понадобится. Тебя это не касается.
     - Да говорю же тебе, он врет! Ведь ты же не поверишь ему, правда?
     - Ты можешь помолчать?
     Она прислонилась к стене и тяжело дышала.
     Джонсон повернулся ко мне:
     - Что еще, Джек?
     - Я вынужден был вскрыть сейф. Я собирался обмануть ее и увезти деньги в Тропика-Спрингс, а потом вернуть их вам и рассказать в письме всю

правду, чтобы вы верили мне и в будущем предохранили себя от подобных бед.
     Долго, очень долго он смотрел мне прямо в глаза. Я выдержал этот взгляд... Потом Джонсон медленно повернулся и стал смотреть на Лолу. Она

дрогнула.
     - Ты говоришь, что он врет, а Лола?
     - Конечно, врет!
     - Тогда посмотри на меня.
     Она не смогла. Она пыталась, но не выдержала его пытливого взгляда.
     Джонсон медленно стал на ноги. Он сразу как-то постарел, его плечи согнулись.
     - Иди спать, Лола. Поговорим обо всем завтра. Не думай о ночном дежурстве. Я подежурю. Иди спать.
     - Что будет с этим? - она кивнула на меня. - Я хочу позвонить в полицию.
     Джонсон пересек комнату, взял жену за руки и слегка подтолкнул.
     - Иди спать, никто не будет звонить в полицию.
     Он вытолкал ее из комнаты, подошел к дивану и сел.
     Я все еще стоял перед открытым сейфом.
     - Я не жду, что вы мне поверите. Но... Я физически, понимаете, не мог вернуться в тюрьму. Она меня шантажировала...
     - Смешно, как получаются подобные дела, а? - медленно, бесцветным голосом сказал Карл. - С президентом легиона случился внезапный сердечный

приступ. Когда я туда приехал, встреча была отменена... С одним парнем случился приступ, а другой парень вследствие этого обнаруживает, что его

жена - воровка. Как тебе?..
     Я весь напрягся.
     - Значит, вы мне верите? Вы не думаете, что я вру?
     Он посмотрел на меня, потирая колени.
     - Я же говорил тебе, я не ошибаюсь в мужчинах. К сожалению, этого не скажешь о женщинах.
     Я вздохнул с облегчением.
     - Спасибо. Вы в любом случае получили бы обратно свои деньги.
     - Тебе придется уехать, Джек. Здесь небезопасно. Она тебя выдаст, это точно.
     - Да. Выдаст.
     - Я дам тебе денег и фургон. Ты куда решил ехать?
     - В Нью-Йорк. Там я смогу затеряться.
     - Я хочу дать тебе тридцать тысяч, - сказал Джонсон. - С ними ты сможешь начать дело.
     Я посмотрел на него с удивлением.
     - О нет. Я не возьму так много денег, мистер Джонсон. Не считайте меня неблагодарным, но я не могу...
     - Можешь и возьмешь, - сказал Джонсон, глядя на меня в упор. - Я не поеду в кругосветное путешествие. Теперь мне не нужны деньги. А тебе, я

знаю, они пригодятся. Ты должен их взять.
     Глядя в сторону, он добавил:
     - И я потеряю тебя.
Быстрый переход