— Куда точно, не знаю. Клянусь. По-моему, учитель купил дом рядом с большим парком.
Дверь снова открылась. Ник даже удивился тому, как скоро Джеми вернулся.
— Значит, Черный Артур до сих пор ваш главный.
— Если он жив, — раздался знакомый голос, — иначе быть не может. Таков Артур.
Ник оглянулся через плечо и увидел мать. Она редко спускалась в гостиную, разве что Алан упрашивал, но сейчас пришла, словно почувствовала важность происходящего. На ней была черная блузка и брюки, волосы не закрывали лицо, отчего она казалась почти нормальной.
Джеральд поднял глаза и застыл с разинутым ртом. Она улыбнулась ему уверенной, насмешливой улыбкой, которую будто пересадили на осунувшееся лицо.
— Стало быть, ты знаешь, кто я.
— Леди Ливия! — вырвалось у Джеральда.
Ма продолжала улыбаться.
— Так он меня называл. Кажется, тебя тогда с нами еще не было.
— Да. Я непричастен к тому, что с вами сделали, — сказал Джеральд.
Он держался спокойно, несмотря на кровь. Ник скривился.
— Он утверждает, что почти чист.
Ма мельком посмотрела на него. По ее лицу еще блуждала странная улыбка, но взгляд стал неожиданно холоден и неподвижен. Она взмахнула рукой, словно отсылая прочь демона, который был в ее власти, и тут же отвернулась.
Лучше сейчас ее не раздражать, решил Ник, спрятал нож, легко соскочил с коленей Джеральда, после чего отошел как можно дальше. Ма легким шагом приблизилась к пленнику и села у его ног.
— Чист? — переспросила она, и ее улыбка стала еще более застывшей и странной.
Потом спустила ворот своей рубашки, обнажив круг мертвенно-бледной кожи над грудью, где чернело клеймо Обсидианового Круга. Рисунок напомнил Нику вывеску над одним пабом из Солсбери, с женщиной в гигантской ладони. Только над сердцем у Ма рука накрывала не женщину, а земной шар. И пальцы норовили сомкнуться над миром и раздавить его.
Ма протянула руку и потянула Джеральда за горловину. На груди у него оказалось то же клеймо — маленький мир и повисшая над ним зловещая длань.
— Среди тех, кто отмечен этой печатью, чистых нет, — прошептала Ма.
Джеральд немного обмяк.
— Значит, вы мне не поможете?
— Нет, — ответила Ма. — Ничем тебе не обязана. Как Артур?
— По-моему, все также, — ответил Джеральд. — Часто вас вспоминает. Он совсем не хотел причинить вам боль и выбрал вас только потому…
Ма рассмеялась и легко, совсем по-девичьи, вскочила на ноги.
— Я сама его выбрала! Так и бывает, когда ищешь того, кто готов ради тебя изменить мир. Правда, самые сильные мужчины думают только о том, чтобы приумножить свою силу. — Она отвернулась, подошла к Мэй и встала рядом, чуть не в обнимку.
— Пожалуй, если уж менять мир, то своими руками, — добавила она. — А то еще окажешься жертвой.
Странное было зрелище: Ма стоит плечом к плечу с Мэй, словно подруга. Впрочем, у Ника не было времени удивляться. Скоро должен был прийти Алан. Ник снова достал нож и выразительно посмотрел на колдуна.
— Что еще хочешь знать? — устало спросил Джеральд.
— Когда Круг планирует переехать в Лондон? — потребовал ответа Ник.
Джеральд замялся. Ник неумолимо, как прилив, двинулся вперед. Склонился над колдуном и взял его свободной рукой за горло.
— Я тут на днях много рассказывал о своих чувствах, — сообщил он как бы между прочим. — Например, мне не бывает страшно. Хочешь знать, чего еще я лишен?
Джеральд сдавленно прошептал:
— Чего?
Ник провел клинком по его футболке и остановил острие напротив желудка. |