Изменить размер шрифта - +
На фоне яркого света в проеме двери угадывался лишь силуэт вошедшего, но пистолет в его руке не сулил ничего хорошего.
Мегги первая узнала прусскую форму… Полковник Ференбах. Она опустила ружье и чуть было не упала сама от вдруг подступившего головокружения.
– Я надеялась, что вы придете на выручку, полковник, – сказала она слабеющим голосом, – и вы подоспели вовремя.
Узнав ее голос, Ференбах распахнул дверь. Рядом с ним оказался генерал Росси.
– Так, значит, успели, – с легкой улыбкой проговорил полковник. – Мадам Сорель будет довольна.
– Для нас – да. Но если мы не успеем в Париж за час, британское посольство, а с ним и первые лица всей Европы взлетят на воздух.
Рейф очень кратко изложил ситуацию и успел уложиться за то время, пока вывели лошадей.
Справа все еще доносилась стрельба, но главная дорога из поместья была свободна.
– Мы оттеснили противников к реке. Без лидера люди Варенна долго не протянут. Вскоре они попадут в окружение.
– Мегги вскочила на коня, с жалостью наблюдая за тем, каких усилий стоило это сделать Роберту.
– Ты сможешь ехать, любовь моя? – спросила она тревожно.
– За меня будет трудиться лошадь. Роберт закрыл глаза, борясь со слабостью. Потом снова открыл, попробовав улыбнуться.
– Я могу быть полезен, ведь я знаю посольство лучше, чем Рейф.
Мегги нечего было возразить. Но если Роберт не выдержит, им придется действовать с Рейфом вдвоем.
Дамских седел не было, и Мегги ехала, раскинув длинные ноги. Почуяв запах пороховой гари, животные занервничали.
– Послать с вами эскорт? – спросил полковник Ференбах.
– Нет, не надо, – ответил Рейф. – Кони свежие, а втроем мы доскачем быстрее, чем целая кавалькада. Пожелайте нам удачи. Я дам знать, если дело выгорит.
Затем британцы вонзили шпоры в бока лошадей и во весь опор помчались в Париж.

Глава 25

Позже Мегги не могла припомнить подробности той бешеной скачки. Помнила, как помахала рукой Элен у ворот, помнила волшебное возбуждение от езды бок о бок с двумя мужчинами, которых любила сильнее всех на земле. Они пережили столько, что Мегги чувствовала себя неуязвимой, словно все пушки мира не могли причинить им никакого вреда.
И все же был момент, когда все испытали истинное наслаждение, купаясь в закатных лучах осеннего солнца. Дорога была запружена колясками, телегами – обычное дело для раннего вечера. Рейф стремился выбрать путь покороче. Мегги с тревогой смотрела на Роберта, почти обессилевшего от тряской езды. Но он не сбавлял темп, одержимый мрачной решимостью добраться до цели.
По мере приближения к городу радостное возбуждение постепенно сходило на нет. Мегги чувствовала, как, словно стальные струны, напряглись нервы. Уже при въезде в город раздался бой часов. Четыре! Неужели опоздали?
Они спешились у посольства, бросив лошадей на произвол судьбы и уличных воришек. Взбежали по ступенькам. Рейф поддерживал Андерсона здоровой рукой.
– Марго, – приказал он, – беги в спальню Кэстлри, вели им всем убегать из посольства, а мне дай ключи. Мы с Робертом пойдем в кладовку.
Мегги молча протянула ему связку, отметив про себя, что Рейф в любых обстоятельствах остается джентльменом – самую опасную часть работы он взял на себя. Если они с Робертом погибнут, то и ей незачем жить, но спорить не имело смысла.
Охрана узнала их и в таком неприглядном виде. Не вдаваясь в подробности, Рейф сказал кратко, что посольство может взлететь на воздух в любой момент, и распорядился эвакуировать людей.
Мегги побежала наверх, за ней поспешила встревоженная челядь.
– Налево, – приказал Роберт, из последних усилий стараясь бежать рядом с Рейфом. На глазах у удивленных слуг они ворвались в личные покои министра, но последовали дальше, не задерживаясь для объяснений.
Быстрый переход