Увидит, что я-то влюбилась по своей воле и не переставала мечтать о Трэвисе, даже когда Кэсс рыдала у его койки. Все это время я знала, что они обещаны друг другу. Я склоняла Трэвиса нарушить свое слово, отвергнуть мою лучшую подругу и быть со мной.
Я накрываю ее прохладную ладонь своей, но она тут же отдергивает руку.
— Не понимаю, почему мы не можем все исправить? Раз никто из нас не хочет…
— Гарри сделал тебе предложение, Мэри, — цедит Кэсс сквозь зубы. — Он так решил. Он выбрал тебя. И раз он хочет, чтобы я вышла за Трэвиса, так тому и быть.
Кэсс говорит это с таким пылом и яростью, что мне становится страшно. Она всегда была беспечной и легкомысленной, а плохое никогда не принимала близко к сердцу.
— Мы все исправим, Кэсс! — Я подхожу ближе. — Я поговорю с Гарри, скажу, что не хочу за него замуж…
Молниеносным движением она вцепляется рукой мне в плечо и притягивает к себе. В темноте коридора, в игре теней, ее лицо кажется сведенным в хищной гримасе.
— Не вздумай! Ты разобьешь ему сердце.
— Но это неправильно! Я хочу быть с Трэвисом…
Она встряхивает меня и прижимает к стене:
— Если ты разобьешь Гарри сердце, клянусь, я никогда не отпущу Трэвиса. Ты останешься одна. Тебя отправят обратно к Сестрам. — Она умолкает и словно пытается прочесть мои мысли. — Да и Трэвис не откажется от меня, не предаст брата. Пойми, какие бы чувства он к тебе ни испытывал, все это в прошлом. Гарри сделал тебе предложение, и все осталось в прошлом. Ты станешь женой его брата.
Слова Кэсс пронзают меня насквозь. Я никогда не видела ее такой злой и свирепой.
— Но Кэсс… Как ты не понимаешь? Ты не любишь Трэвиса, а он не любит тебя! — Я понимаю, что это очень жестоко по отношению к моей подруге, но она должна знать правду.
Кэсс недоуменно смотрит на меня, а потом смеется.
— Брак строится не на любви, Мэри! — назидательно произносит она, как учительница в школе. — Брак строится на чувстве долга, на заботе и компромиссах. До любви здесь никому дела нет.
Я потрясенно качаю головой:
— Но ведь ты сама сказала, что любишь Гарри! Как ты можешь так легко от него отказаться?
Кэсс пожимает плечами:
— Я делаю это ради его блага. Ради блага всей деревни. Так должно быть, Мэри. Так должно быть.
Мне хочется встряхнуть ее, вдолбить ей в голову очевидное. Она говорит точь-в-точь как Сестра Табита и словно бы не понимает, что решает за всех нас. Поразительно, как сильно влияние Сестер на наши умы, как безропотно мы переняли их убеждения.
Я хочу возразить Кэсс, но ярость в ее глазах сбивает меня с толку. Впервые моя лучшая подруга наводит на меня ужас.
И отчасти она права. Даже если я отвергну Гарри, Трэвис никогда не займет его место. Он не сможет причинить брату такой боли. Передо мной словно разом захлопнулись все возможные двери. И даже все окна оказались заколочены. Я могу выбирать только между Гарри и Союзом Сестер.
Я опускаю плечи и соглашаюсь:
— Хорошо.
Кэсс коротко кивает:
— Ты должна отпустить Трэвиса. Сегодня. Здесь и сейчас.
Ее глаза вновь внушают мне ужас и не дают вымолвить ни слова. Сможем ли мы когда-нибудь помириться? Или нашей дружбе пришел конец? Само собой, шума поднимать мы не станем — деревня для скандалов слишком мала, — но станут ли наши отношения прежними, близкими и доверительными?
В эту минуту земля словно бы уходит у меня из-под ног, я потеряла все, что имела, мне больше не за что держаться. Перед глазами проносится прошлое: мы с Кэсс всегда рядом, она внимательно слушает мои истории, мы смеемся и идем по жизни рука об руку. |