Изменить размер шрифта - +
Роббинс застрелил двоих, и они бросились бежать.

Хорошо, что они встретили по пути вторую группу. Однако этого мужчину по имени Лэндер, совершенно не заботила идея сохранить молчание, и попытаться спрятаться. Он хотел лишь одного — найти свою жену, даже если остальным это будет стоить жизни.

— Нам ни за что ее не отыскать, — сказал Роббинс после нескольких минут блужданий среди деревьев. — Лучше попытаться выбраться на главную дорогу.

— Так иди, — возмутился Лэндер. — Кто тебя держит?

— Ты погубишь собственных детей.

— Я спасу жену.

— Твою мать, она наверняка уже мертва.

— Нет.

— Как мы ее найдем? — спросила девушка. Голос ее дрожал, она едва сдерживала слезы.

— Никак, если не будем пытаться, — ответил Лэндер. — Конечно, ничего не получится, если мы засядем в кустах и будем дрожать от страха как кролики.

— Это наш единственный шанс на спасение, — возразил Роббинс.

— «Трус и до смерти часто умирает; Но смерть лишь раз изведывает храбрый».

— Я пойду с мистером Диллсом, — согласился парень. — Мы должны спасти ее, даже если придется рисковать.

— Твою мать, — выругалась Шерри. — Я не собираюсь рисковать своей задницей…

Лэндер вскрикнул от неожиданности, когда с дерева на него обрушилась бледная фигура. Чужие колени ударили в плечи, и потеряв равновесие, он упал. Нила увидела, как сверкнул нож в занесенной для удара руке, но в последний момент раздался выстрел. Между двумя маленькими грудями появилась кровавая дыра, и девушка упала вперед, ударившись лицом о землю.

— Ах, ты ж, чтоб тебя! — испугалась Шерри.

Нила продолжала смотреть на убитую. Девушка была абсолютно голой. Из раны на спине медленно вытекала кровь.

— Пойдем, — скомандовал Роббинс, взяв Нилу за руку. — Выстрел привлечет их внимание.

Они снова бросились бежать. Ноги Нилы все так же болели, но она не подавала виду. Впервые с того момента, как их похитили, перед ней забрезжил луч надежды. Она больше не была чьей либо пленницей, Роббинс казался полон решимости спасти ее, и даже Краллы, теперь, пропали из виду.

Наконец, когда она думала, что больше не сможет бежать, Роббинс остановился.

— Нам… надо немного отдышаться, — задыхался он.

Нила согласно закивала.

Шерри, бежавшая чуть позади, нагнала их, и прислонившись к дереву, медленно осела.

— Где остальные? — поинтересовался Роббинс.

— Бегут. — Махнула рукой Шерри. — Где-то сзади, в Бога душу мать!

Нила услышала звук чьих-то шагов. Шелест листьев под ногами исходил слева, и она решила на всякий случай окликнуть приближавшихся. — Ау. — Роббинс тут же зажал ей ладонью рот.

— Шшш.

От руки исходил острый запах оружейного дыма.

— Вдруг это не они, — шепнул Роббинс.

— Эй! — ответил голос. Голос парня. — Куда вы все подевались?

Роббинс кивнул и убрал ладонь.

— Сюда, — позвала Нила.

Вскоре к ним присоединились парень и девушка.

— Извини, — выдохнул Бен. — Кажется, мы немного отклонились.

— Папа? — девушка осмотрелась вокруг ищущим взглядом. — Пап? Ты где? — Затем она взглянула на Роббинса. — Где мой папа?

— Я не видел его.

Тогда она повернулась к парню. — Боже, Бен, что нам теперь делать?

— Он сейчас догонит.

Быстрый переход