Изменить размер шрифта - +
Гораздо логичнее начать с мертвого тела, а уж потом приниматься за живое.

Он должен вернуться.

Должен найти ее, и попытаться спасти.

Но нож выпал из его рук. Лэндер упал на колени, весь дрожа.

Что, если они поймают его?

Что, если схватят живым?

Трус и до смерти часто умирает; Но смерть лишь раз изведывает храбрый.

Дерьмо. Чертов Юлий Цезарь. Проклятый Шекспир.

Он не выживет, если бросит Рут. Не сможет жить с этим дальше. Лишь чувство вины, и ничего больше. Все могло бы закончиться здесь.

Фишка дальше не идет, как говорят в покере.

Слова заставили его приободриться.

Фишка дальше не идет!

Когда начинаются трудности, становится трудно начинать.

Фишка дальше не идет!

Подняв нож, Лэндер развернулся, зашагав в сторону деревни. Уже подходя ближе, он услышал, как там снова поднялся гул толпы.

Лэндер перешел на бег, и скоро достиг ближайшей хижины. Подкравшись ближе, он заглянул внутрь. Девушка по прежнему сидела у огня, поедая ужасный приз, полученный за принесенную добычу.

Остальные все так же толпились у главного костра, отходя по одному с куском мяса.

Никаких признаков присутствия Рут здесь не было. Возможно, ее держали где-нибудь в темноте, подальше от огней, или даже в другой хижине. А может, она и вовсе была где-нибудь далеко отсюда.

Какое-то существо, больше похожее на обезьяну, чем на человека, протиснулось сквозь толпу. Только на обезьяну скрюченную, горбатую, безногую. Хотя у существа не было собственных ног, в зубах оно держало чужую. Никто не осмеливался попросить его поделиться, как просили девушку. Более того, другие Краллы старались не задерживаться на его пути. Похоже, они боялись его. Прислонившись к стене хижины, чтобы освободить руки, существо принялось грызть добытую ногу.

Наконец Лэндер заставил себя отвести взгляд от этого человека. Обойдя насыпь вокруг, и убедившись, что никого поблизости нет, он подкрался к следующей хижине. Быстро осмотрев ее, направился к другой, но по пути заметил около пол дюжины человек собравшихся неподалеку, возле еще одной насыпи. Они сидели кругом, разведя ноги в стороны, и разговаривали о чем-то на языке больше всего похожем на немецкий. Но не все. Перед ними на животе лежала женщина, уткнувшаяся лицом между ног одному из них.

Развернувшись, Лэндер направился к деревьям. Оставаясь незаметным, он прокрался мимо группы людей, расположившихся на поляне, и не выпускал их из виду до тех пор, пока не отдалился на достаточное расстояние.

Находясь в чаще, он будет в большей безопасности, да и деревню отсюда видно неплохо.

Вскоре он уже был напротив главного огня, где собралась небольшая группа Краллов. Один из них, сидел на корточках, и жарил кусок мяса, насаженный на копье. Несколько женщин, две из которых, вероятно, были беременны, рвали на части кучу внутренностей. Лэндер поспешил прочь.

Он нашел Рут между двумя хижинами в конце деревни, подвешенную за ногу к сооруженной из крепких шестов треноге. Ее левая рука была сломана в локте, и неестественно выгнута назад. Голое тело слегка покачивалось на ветру.

— Ах вы ублюдки, — пробормотал он. — Ах вы гребаные ублюдки.

Лэндер прикоснулся к лицу жены. Кожа была влажной и липкой.

Он обернулся. Неподалеку было несколько Краллов. Некоторые из них сидели у костра, иные бесцельно шатались по деревне. Он жаждал их смерти, хотел убить их всех.

Но не сейчас. Сначала он должен забрать отсюда Рут.

Вложив нож в зубы, Лэндер опробовал треногу на прочность: та податливо зашаталась под его усилиями. Тело Рут повернулось от колебаний, и задело его спину свободной ногой.

Затем Лэндер перерезал веревку, и Рут свалилась на землю, застонав от удара.

Лэндер моментально опустился рядом. — Ты жива! — шепнул он.

— Лэндер?

— О Боже! О Боже, ты жива!

Осмотревшись вокруг, он увидел, что несколько Краллов движутся в его направлении.

Быстрый переход