— Лэндер?
— О Боже! О Боже, ты жива!
Осмотревшись вокруг, он увидел, что несколько Краллов движутся в его направлении.
Двое мужчин и одна женщина медленно приближались к Лэндеру скорее с любопытством, чем с тревогой. Все трое были вооружены: у одного из мужчин в руках находился топор, у женщины и другого мужчины — ножи. Однако они пока не держали оружие наготове. Топор висел у его владельца на боку, нож женщины болтался среди густых волос на ее лобке, а нож второго мужчины был заткнут за пояс.
Лэндер рассмеялся.
Смех его был безумным.
Тогда он засмеялся снова, и отвернувшись, принялся ласкать Рут. Темнота и грязь на его лице давали надежду на то, что в нем не будет узнан чужак.
Лэндер прильнул ртом к ее груди, его рука скользнула ей между ног. Волосы, всегда такие мягкие, сейчас были измазаны липкой жидкостью. Она стонала от боли, в то время, как он массировал пальцами ее вагину. Другая его рука находилась у Рут под головой, крепко сжимая рукоять ножа.
Используя колени, Лэндер раздвинул ей ноги, и лег сверху. Ни о каком возбуждении не могло быть и речи, и это хорошо. Он не собирался проникать в нее, причиняя ей еще больше боли. Она натерпелась ее достаточно.
Должно хватить простой имитации.
Неразборчиво ворча, он принялся совершать характерные движения.
Справа кто-то приблизился. Присел на корточки. Не поднимая головы от груди Рут, он бросил взгляд на возбужденный член подошедшего человека. Сжав левую грудь жены сильнее, он изменил характер своих движений на более резкий.
Судя по звукам, его обступили по кругу. Лэндер посмотрел налево, и увидел согнувшуюся там женщину с болтавшимся между ног ножом.
— Что, светленький, — сказала она. — Думаешь, можешь проканать за одного из нас?
Господи!
Исполненный ужаса, он резко освободил свою левую руку, и схватился за рукоять ее ножа. Стальное лезвие натянуло веревку, к которой было привязано, и развернувшись, почти полностью исчезло у женщины между ног. Ее дикий вопль едва не лишил Лэндера способности слышать. Обернувшись, он наотмашь взмахнул ножом, полоснув того, кто держал топор.
Затем, нырнув противнику под ноги, повалил того на землю, и вырвав оружие, отрубил третьему врагу голень. Пока тот орал и корчился от боли, Лэндер, взмахнул топором еще раз, и по земле покатилась голова второго Кралла.
Обернувшись назад, он увидел, что звуки сражения привлекли внимание остальных. Лэндер склонился над Рут, подсунув под нее руки, и поднял казавшееся безжизненным тело. Осторожно подтолкнув коленом, он переложил жену себе на плечо, и придерживая ее за ноги, поднял с земли топор, после чего бросился бежать.
Однако с дополнительной тяжестью двигался он гораздо медленнее. Будто бежал по пояс в воде.
Сзади слышались звуки погони.
На спасение нет ни единого шанса.
Рядом с его головой со свистом пролетела пущенная вдогонку палица, и ударившись о дерево, приземлилась в кусты.
Затем он почувствовал толчок. Рут взбрыкнула ногами. Ногти ее расцарапали ему спину, и проступившая из ран теплая жидкость стала медленно стекать вниз. Получив еще один удар, Лэндер обернулся.
Настигавший его человек держал длинное, словно шест для прыжков в высоту, копье. Его наконечник уже погрузился в спину Рут, и он дергал, вращал и толкал его, надеясь поразить и Лэндера.
Боже, да ведь он ударил его сквозь Рут!
Лэндер почувствовал еще один удар и дернулся от боли. Рут сползала с его плеча. Повернувшись боком, он отпустил ее, и вильнул за дерево. Обернувшись, Лэндер увидел, что противник занят отчаянными попытками освободить копье. Выскочив из укрытия, Лэндер мощным взмахом топора разрубил пополам его голову.
Но остальные были уже на подходе. Женщины, мужчины, они выли и размахивали ножами и копьями.
Он посмотрел вниз, на пронзенную насквозь Рут, а затем бросился бежать. |