Изменить размер шрифта - +

— Да, я слышала о таком. Этот пророк… как они его зовут? Призм? Он вырезал пророчество на камне, вокруг которого построена столица алькоранцев, да?

Он раздраженно взмахнул рукой.

— Оно может быть хоть в сталь и алмазах, все равно это неправильно. Какая божественная сила направляет один народ порабощать другой? Какой пророк оправдывает убийство правителя ради выгоды?

Я вскинула руки.

— Я просто пытаюсь купить клеенку.

Он хмуро посмотрел на товар в моей руке.

— Уверена, что нужно три?

— Да. Три серебряника.

Он вручил мне монеты с нарочитой покорностью.

— Сколько нам еще надо?

— Немного. Мы неделю будем идти вверх по реке Раш, там будет много торговых городов. А вот после Розмари, городка у каменоломни, мы пойдем своими силами в гору. Так что сразу много брать не нужно. И мне нужно пополнить запас трав.

Мы шли по рядам, пока не нашли травницу, окруженную разными растениями и настойками. Я окинула взглядом ее товары. У нее было много экзотики — эвкалиптовое масло, женьшень, ярко-золотой порошок куркумы в пакетиках — но все это было дорогим, я могла заменить их травами, что уже были у меня. Но у меня кончалась мята, и уже не было лавандового масла. Я ткнула Арлена локтем, он прислонялся к другому прилавку, теребя кулоны из яшмы.

— Семь серебряников.

— Семь? За что?

— Аптечка. Многое я смогу найти в лесу, но не все. Семь серебряников.

Он отсчитал монеты.

— Какие раны ты собираешься лечить?

— С тобой — множество. Ты же изобретательный. Давай деньги.

* * *

— Что это? — спросила Мона позже тем вечером, когда мы разложили покупки.

Арлен теребил кулон из яшмы.

— Для Сорчи, — с тоской сказал он. — Отдам ей, когда мы вернемся, как символ моей любви.

Она с болью закрыла глаза.

— Ты ухаживал за ней две недели до вторжения алькоранцев, но потратил серебро на кулон для нее?

— Она меня любит.

— Она ударила тебя по лицу, — Мона сняла мешочек с монетами с его пояса. — И мне тоже хочется. Реки и моря, веди себя умнее. Ты даже не знаешь, жива ли она. Не трать наши деньги.

— Можно разжигать им огонь, если кремень сломается, — сказала я, разняв их и развернув свою карту на столе. Карты Сильвервуда продавали редко, они часто были неполными, так что я набросала свою, в некоторых местах угадывая расстояние. Некоторые детали были неточными — озеро Лилие не тех пропорций, и южный край Виндера и Пароа был упрощен до жути, но это не требовалось для нашего пути. Мона склонилась над моей работой. Арлен хмуро присел у своей сумки и сунул кулон внутрь.

— Ты неправильно нарисовала острова, — сказала Мона.

— Какие острова?

— Острова Люмен, — она недовольно указала на мой грубый набросок озера Люмен. — Ты нарисовала всего пять, и все они неправильные.

— Я перерисую их, когда мы придем туда, — сказала я, вытягивая карту из-под ее пальца. — Сосредоточимся на том, что главнее, — я обвела реку Раш. — Мы пойдем на юго-запад. До перехода Рашер дойдем за три дня, за четыре — если будет идти медленно, — я указала на город у большой дельты реки. — После этого мы перейдем Пароа и придем в Виндер. Из морской страны в холмы. По пути до Розмари будут города поменьше, это займет около семи-восьми дней. А потом будет сложнее, — я постучала пальцем по границе Сильвервуда. — То, что было торговым путем, непроходимо для прибывших уже пятьдесят лет, правители позволили опорам в начале пути развалиться, так что перейти там почти невозможно.

Быстрый переход