Изменить размер шрифта - +
На самом деле они почти не говорили друг с другом. С того момента, как мужчина перевязал ей ногу, они сделались робкими и молчаливыми, как будто кто-то запретил им разговаривать. И в любом случае, приходилось думать о Ное.

Подозрительный, недоверчивый Ной! В последнее время он часто шнырял вокруг и вглядывался в их лица в поисках признаков вины. Однажды вечером, когда они с Джоэлом вернулись с ужина для учителей-помощников (на самом деле во время этого ужина все гости сосредоточенно поглощали только свою еду), то обнаружили, что подросток стоит у парадной двери, скрестив руки на груди.

— Почему вы так долго? — требовательно спросил он. — Ужин должен был закончиться в девять. А сейчас без пятнадцати десять. Господи, ведь до дома Бруксов идти пять минут!

Ну, сами подумайте: в октябре ему исполняется тринадцать. Делия прекрасно знала, что это — не самый легкий возраст. Уже наметились признаки этого. К примеру, Ной не стал носить ту одежду, что она купила ему на весну, и теперь нужно было оставлять выстиранные вещи в коридоре перед дверью его комнаты, а не в самой комнате, как обычно. А однажды утром, когда в доме ночевали его друзья, он спросил:

— А вам обязательно надевать эту пляжную рубаху за завтраком? У вас нет нормального халата?

Да, было понятно, к чему он клонил.

— Он так вытянулся, я однажды потянулась, чтобы поцеловать, а его лицо оказалось почти вровень с моим, — сказала Элли (теперь они часто говорили некоторое время по телефону, прежде чем Делия подзывала Ноя). — Каждый раз, когда я его вижу, он уже немного другой! Он теперь в машине слушает ужасную музыку, этих певцов, которые с тем же успехом могли бормотать себе под нос, а чтобы разобрать хоть слово, надо как следует вслушиваться.

— Ной говорит, что собирается создать рок-группу, — рассказала Делия. — Он и Кенни Мосс.

— Но он же ни на чем не играет!

— Ну, я не знаю. Они уже и название придумали: «А у твоей мамы есть дети?»

— Это — название группы?

— Так он мне сказал.

— Я не понимаю, — опешила Элли.

— А я думаю, и не нужно. И ты слышала, что он не собирается этим летом ехать в лагерь?

— Но он обожает лагерь!

— Он говорит, что это — для малявок.

— А что он тогда будет делать?

— О, он не будет болтаться дома. Джоэл говорит, что ему придется поехать. — Делии показалось странным так фамильярно называть Джоэла при Элли. Она заторопилась: — Он говорит, что уже оплатил путевку, и в любом случае, меня здесь не будет, чтобы присматривать за ним. Я поеду в отпуск.

— Правда? А куда?

— В середине июля я проведу две недели в Оушен-Сити. Белль Флинт устраивает эту поездку с помощью своей подруги, у которой там мотель.

— Нам с тобой нужно будет встретиться, когда ты будешь там, — сказала Элли. — Как-нибудь пообедаем в моем любимом ресторане. Я очень часто зависаю в Оушен-Сити!

Очевидно, Элли больше не считала Делию подружкой Джоэла. Делия гадала почему. Передумала из-за того, что увидела Делию вблизи?

Честно говоря, Делия чувствовала себя немного разочарованной.

Ей снилось, что она наткнулась на Сэма в Сениор-Сити. Муж стоял перед двойными дверьми в своем накрахмаленном белом халате, держа руки в карманах, а она подошла к нему и сказала самым благожелательным голосом:

— В доме Миллеров у меня есть настоящий велосипед, который я сама смастерила из скрепок.

Он задумчиво на нее глазел.

— Настоящий велосипед? — спросил он.

— Ну, нет.

Делия проснулась, щурясь от солнечного света, отражавшегося от его очков.

Быстрый переход