|
— Может быть.
— Тогда чего ты ждешь? Ступай бери интервью у своего следопыта.
— И когда это ты успела стать такой проницательной?
— И не думала. Просто вижу, как ты расстроена, и мне это не нравится. Посмотри, куда мы с тобой заехали! Ведь ты же не позволишь, чтобы твоему замыслу помешал дурной нрав идеального героя, верно? Ты ведь Шеридан Сент-Джон, и ты в походе в самом сердце Аризоны, да еще вместе с человеком, которого мечтала увидеть! Так что не сдавайся!
Шеридан быстро подмигнула кузине. Преисполнившись железной решимости, она захватила сумку, где лежали блокнот и карандаш, и, оставив внизу лошадь, последовала за Брендом.
Филип поспешил за ней, но подоспевшая Морин завладела его рукой и ловко задала какой-то вопрос, касавшийся его особы. Это была единственная тема, на которую он мог говорить часами.
Шери сделала еще несколько шагов и заметила одиноко стоявшего на вершине Бренда — сурового и неумолимого. Как ей хотелось поближе узнать этого человека! У Бренда вырвался невольный стон, когда он увидел, что решительная романистка направляется в его сторону. Ведь он надеялся хоть ненадолго избавиться от нее! Но похоже, ему не будет покоя, пока он своими руками не усадит ее в дилижанс.
— Что необходимо моему герою, чтобы он побеждал? — спросила любознательная романистка, твердо намереваясь вытянуть из него все, что можно.
— Если он хороший следопыт, все, что ему нужно, просто немного удачи.
Шери уселась на обломок скалы в двух шагах от него и принялась бесстрашно разглядывать стоявшего перед ней Бренда, силуэт которого на фоне ослепительно яркого неба казался черным. Теперь она верила, что именно о таких людях в древности складывали легенды.
— А как раньше действовала кавалерия… до тех пор, пока у нее не было таких разведчиков, как вы?
— Хотите сказать — до того, как американцы решились нанимать для этого индейцев? — саркастически бросил он.
— Мистер Бренд, — горячо запротестовала она, намеренно употребив подобное обращение, — уверяю вас, меня вовсе не заботит, что за кровь течет в ваших жилах! Уверена, найдется немало людей, в том числе и в этих краях, которые восхищаются тем, что вы делаете! Возьмите, к примеру, миссис Гарднер! Я не могу нести ответственность за то, что думают другие, и вы должны помнить об этом. И не стоит вымещать на мне раздражение, которое вы привыкли испытывать от подобных взглядов, тем более что я их отнюдь не разделяю. И если вы чувствуете себя оскорбленным из-за людского презрения, тогда помогите же мне написать эту книгу, и, может быть, нам с вами удастся заставить людей думать по-другому!
Шери сама не понимала, откуда берутся эти слова, но чувствовала, что сделала верный ход. Она бросила ему вызов, и теперь ему решать, отказаться ли от своего предубеждения или нет. Оставалось только гадать, что выберет разведчик-метис.
Шери отвела глаза в сторону и уставилась себе под ноги, ожидая, что он скажет. Повисло долгое молчание. И вдруг, машинально разглядывая осколки скал, покрытые пожухлой травой, Шери заметила неясный след. Все мысли мигом вылетели у нее из головы. Она растерянно заморгала, не в силах оторвать взгляд от отпечатка ноги.
— Бренд…
Его передернуло от сдерживаемого раздражения.
— Бренд, посмотрите! — Она нагнулась ниже, впившись глазами в землю. — Его оставили совсем недавно. Трава еще не успела распрямиться!
У Бренда вырвалось сдавленное проклятие, и, забыв о раздражении, он присел рядом, шаря взглядом по земле. Потом вскочил на ноги и принялся встревоженно вглядываться в даль.
— Немедленно вернитесь к остальным и…
Грянули выстрелы.
А в это время те, другие, дожидались своего часа. |